Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «injustices depuis maintenant » (Français → Anglais) :

Mais je pense que ce contentieux-ci, dès le départ et maintenant depuis plusieurs années, a été justement contaminé par cet esprit d'agitation, de contestation et un certain sentiment d'injustice.

But I think this one, certainly right from the outset and for many years now, has been very contaminated with a spirit of agitation, litigation, and a sense of unfairness.


Pire que cela, on questionne le gouvernement depuis maintenant plusieurs semaines sur les projets pilotes qui permettent de corriger des injustices dans le Bas-Saint-Laurent, la Gaspésie et la Côte-Nord.

Worse yet, we have been questioning the government now for a number of weeks on pilot projects to remedy the injustices in the Lower St. Lawrence, the Gaspé and the North Shore.


- (EN) Monsieur le Président, je me lève pour m’insurger contre l’injustice qui a été évoquée, une injustice qui perdure depuis 12 ans maintenant.

– Mr President, I rise to give my voice to this injustice that we have heard about, an injustice, as we have also heard, that has been going on now for 12 years.


Les gens constatent qu'on a créé des injustices depuis maintenant trop longtemps, 21 ans de négociations, alors finalement, ce que j'ai à dire, c'est que la dernière page du paternalisme au Yukon est tournée aujourd'hui et on laisse le vieux livre, qui a pu être efficace, à l'époque, pour certains, certainement pas pour les autochtones, on tourne la dernière page et maintenant, on ouvre un nouveau livre, où les nations autocthones se prennent en main, où le bris de la dépendance à l'égard du fédéral va être consacré.

People realize that there have been inequities for too long and that negotiations have taken place for 21 years. Finally, I want to say that the last page of paternalism in Yukon has been turned today, that we are putting an end today to an era that may have been useful at the time for some people, but surely not for the native people, and that a new era in which native people will take control of their destiny, in which there will be no dependence towards the federal government, is beginning.


Il représente une reconnaissance attendue depuis longtemps et, à certains égards, de profondes excuses du fait que les services des anciens combattants de la marine marchande n'ont pas encore fait l'objet d'une reconnaissance pleine et entière de la part du gouvernement du Canada; que l'Australie, le Royaume-Uni et les États-Unis ont pris des mesures pour reconnaître davantage les services de guerre de leur marine marchande; que les anciens combattants de la marine marchande ont maintenant environ 80 ans et qu'il reste peu de temps pour répa ...[+++]

It is long awaited recognition and, in some respects, it is a deep apology for the fact that the war service of Merchant Navy veterans has never been fully acknowledged by the Government of Canada; that Australia, the United Kingdom and the United States have taken action to more fully recognize their Merchant Navy veterans; that Merchant Navy veterans are now about 80 years of age and little time is left to redress this injustice; that many merchant ships were armed, mariners received gunnery training and thus the Merchant Navy service was equal to the other armed services of Canada; and that they are truly war veterans.


Je suis d'avis, et j'espère pouvoir le prouver à la Chambre, que nous avons maintenant la chance de corriger une injustice qui se perpétue depuis longtemps.

I will argue, and I hope that I can prove to the House, that we have an opportunity to correct a longstanding injustice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

injustices depuis maintenant ->

Date index: 2023-07-13
w