Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Angle de relèvement corrigé
CCA
CVS
Corriger
Corriger provisoirement
Corriger temporairement
Corrigé des fluctuations saisonnières
Corrigé des influences conjoncturelles
Corrigé des influences cycliques
Corrigé des variations climatiques
Corrigé des variations météorologiques
Corrigé des variations saisonnières
Corrigé en baisse
Corrigé en hausse
Corrigé à la baisse
Corrigé à la hausse
Déconjoncturalisé
Déficit corrigé des influences conjoncturelles
Déficit corrigé des influences cycliques
Désaisonnalisé
Message météorologique corrigé
Relèvement corrigé
Réparer
Révisé en baisse
Révisé en hausse
Révisé à la baisse
Révisé à la hausse

Traduction de «corriger une injustice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corriger temporairement | corriger provisoirement | corriger | réparer

fix


corrigé à la baisse | corrigé en baisse | révisé à la baisse | révisé en baisse

revised downwards


déficit corrigé des influences conjoncturelles | déficit corrigé des influences cycliques

cyclically-adjusted deficit


corrigé des fluctuations saisonnières | corrigé des variations saisonnières | désaisonnalisé | CVS [Abbr.]

seasonally adjusted


corrigé des variations climatiques | corrigé des variations météorologiques

weather corrected


corrigé à la hausse | révisé en hausse | corrigé en hausse | révisé à la hausse

revised upward


angle de relèvement corrigé | relèvement corrigé

corrected bearing


corrigé des influences conjoncturelles [ corrigé des influences cycliques | déconjoncturalisé ]

cyclically adjusted [ cyclically adjusted basis ]




message météorologique corrigé [ CCA ]

corrected meteorological message [ CCA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous avons réellement besoin d’une Europe capable de créer de la valeur ajoutée afin de corriger les injustices et les abus mondiaux à la source.

However, we really need a Europe capable of adding value in order to correct global abuses and injustices at source.


Face à ce crime horrible, que pouvons-nous faire pour corriger cette injustice?

In the face of this horrific crime, what can we possibly do to right the wrong?


- (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tenais simplement à dire que l'opportunité que vous nous avez donnée de voter une nouvelle fois sur l'amendement 27 nous a permis de corriger une injustice parce que nous avons été ainsi en mesure de voter l’amendement 92 qui, si l’amendement 27 avait réellement été adopté, aurait été oublié.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to say that the chance you have given us to vote again on Amendment 27 has made it possible to put right an injustice, because in this way we were able to vote for Amendment 92 which, if Amendment 27 had really been adopted, would have lapsed.


Souvent les mouvements terroristes sont nés et se nourrissent de profonds sentiments d’injustice [.] La lutte contre ces injustices est souvent menée de façon parallèle par des gens qui veulent corriger ces injustices par des moyens démocratiques [.]

Terrorist movements often spring from and are nourished by profound feelings of injustice.The fight against these injustices is often conducted in parallel by those who want to correct the injustices through democratic means—


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La lutte contre ces injustices est souvent menée de façon parallèle par des gens qui veulent corriger ces injustices par des moyens démocratiques.

A parallel fight against these injustices is often conducted by those who want to correct them through democratic means.


La lutte contre ces injustices est souvent menée de façon parallèle par des gens qui veulent corriger ces injustices par des moyens démocratiques et non violents, et d'autres qui croient qu'il est nécessaire d'avoir recours à des actions terroristes.

The fight against these injustices is often conducted in parallel by those who want to correct the injustices through democratic means and those who believe it is necessary to use terrorism.


Cette semaine offre une rare occasion de commencer à corriger ces injustices.

This week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.


A la suite d'enquêtes menées par le Médiateur, les institutions ont réglé des factures et payé des intérêts, ont donné accès à des documents et fourni des explications, ont corrigé des injustices et se sont excusées pour leurs erreurs.

Following inquiries by the Ombudsman, the institutions settled bills and paid interest, released documents and provided explanations, remedied injustices and apologised for mistakes.


Il est difficile de corriger les injustices de l’histoire et, pour reconstruire un pays, il faut non seulement le dirigeant adéquat mais aussi les institutions adéquates pour le contrôler.

Historic injustices are difficult to remedy, and reconstruction of a country demands not only the right leader but also the right institutions to control him.


Adoptons-nous une loi pour corriger des injustices commises dans le passé ou des apparences d'injustices?

Are we legislating for past injustices or for perceived past injustices?


w