Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obtenir cette réparation

Vertaling van "réparer cette injustice " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que les députés de la majorité et d'autres comprendront qu'il est sage et juste d'inclure les peuples autochtones dans ces articles afin de réparer cette injustice et pour que ce projet de loi, qui est encore imparfait à d'autres égards, corrige au moins cette insuffisance.

We're very hopeful that government members and others may see the wisdom and the rightness of including aboriginal people in those clauses so that this injustice can be overcome and so that the bill, which may still be imperfect in other ways, could at least have that particular inadequacy redressed.


Il dit que « le bureau estime donc que cette question requiert l'intervention du ministre afin de réparer cette injustice inacceptable ».

He says, “As such the office is of the opinion that this issue requires ministerial intervention in order to right this unacceptable unfairness”.


Par ce vote, nous demandons donc à la Commission de présenter au plus vite des propositions législatives de nature à réparer cette injustice et à rétablir dans leurs droits nos concitoyens victimes de la criminalité.

With this vote, therefore, we are asking the Commission to urgently come forward with legislative proposals to redress this injustice and to give power back to our citizens, the victims of crime.


Dans ces circonstances, la Commission voudrait-elle indiquer si, dans la directive révisée (2002/0061(COD)), qui comportera l’ensemble des dispositions relatives aux professions réglementées, elle envisage de réparer cette injustice, conformément à l’esprit de l’article 39 du traité instituant la Communauté européenne, qui garantit la libre circulation des travailleurs?

Given the above, in the new proposal for a directive (2002/0061(COD)) that is to include all the provisions relating to the regulated professions, does the Commission intend to remedy this injustice in accordance with the spirit of Article 39 of the Treaty establishing the European Community, which ensures freedom of movement for workers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces circonstances, la Commission voudrait-elle indiquer si, dans la directive révisée (2002/0061(COD)), qui comportera l'ensemble des dispositions relatives aux professions réglementées, elle envisage de réparer cette injustice, conformément à l'esprit de l'article 39 du traité instituant la Communauté européenne, qui garantit la libre circulation des travailleurs?

Given the above, in the new proposal for a directive (2002/0061(COD)) that is to include all the provisions relating to the regulated professions, does the Commission intend to remedy this injustice in accordance with the spirit of Article 39 of the Treaty establishing the European Community, which ensures freedom of movement for workers?


Nous avons aujourd’hui l’occasion de réparer cette injustice, et cette opportunité de réparer cette injustice consiste à permettre que les quotas non utilisés par les États qui les détiennent soient utilisés par le Portugal et l’Espagne.

We now have the chance to rectify this injustice, and this opportunity to rectify injustice consists of allowing quotas not taken up by the States holding them to be used by Portugal and Spain.


Le dernier rapport sur l’emploi nous apprend que, dans la plupart des pays membres, l’on a renoncé à réparer cette injustice et que la question ne figure même pas à l’ordre du jour du dialogue social dans la majorité des pays.

The last report on employment tell us that most of the Member States have given up trying to right this wrong and that this issue is missing from the social dialogue agenda in most countries.


Maintenant, les compressions dans les soins de santé atteignent plusieurs fois cette somme, soit 4,3 milliards de dollars. La motion d'aujourd'hui se lit comme suit: Que cette Chambre condamne le gouvernement pour sa négligence à l'égard du Labrador et pour son refus de réparer l'injustice du contrat d'hydroélectricité des chutes Churchill, perpétuant ainsi les obstacles interprovinciaux au commerce et niant aux habitants du Labrador le droit de profiter des avantages de leurs propres ressources naturelles.

The motion today is: That this House condemn the government for its neglect of Labrador, and for refusing to resolve the injustice of the Churchill Falls Hydro Contract, thus perpetuating interprovincial trade barriers and denying the residents of Labrador the right to enjoy the benefits of their own natural resources.


Cette motion se lit comme suit: Que cette Chambre condamne le gouvernement pour sa négligence à l'égard du Labrador et pour son refus de réparer l'injustice du contrat d'hydroélectricité des chutes Churchill [ .] Et ça continue.

The motion reads as follows: That this House condemn the government for its neglect of Labrador, and for refusing to resolve the injustice of the Churchill Falls Hydro Contract- And so on.


Le ministre doit réparer cette injustice et mettre un point final à cette histoire sordide dès maintenant.

The minister must end this injustice, end this sordid tale now.




Anderen hebben gezocht naar : obtenir cette réparation     réparer cette injustice     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réparer cette injustice ->

Date index: 2023-10-09
w