Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations devrait figurer » (Français → Anglais) :

Il incombe à tous les députés de s'assurer que l'information voulue soit transmise pour que tous les groupes qui effectuent des études depuis longtemps puissent faire rapport, préciser clairement à la population canadienne quelle information il faut transmettre et ce qui devrait figurer sur les étiquettes, et qu'on mette en place le processus approprié.

It is the obligation of all members of parliament to make certain that proper information comes back so that all groups that have been doing studies for a long time can report, make clear to the Canadian public what information should be reported and labelled, and set out the process in a proper way.


Il s'agit plutôt de voir si l'information devrait figurer dans le système plus général du CIPC ou dans un registre distinct.

The question is whether the information should be formatted within the greater CPIC system or whether it should be formatted in a separate registry altogether.


Le point que j'essaie de faire valoir, c'est que, d'une part, il faut en informer les nouveaux députés et que cela devrait figurer dans leur trousse d'information.

The point I'm trying to make is that there's a matter of information, one, to members of Parliament who are new on the Hill, and that should be part of their kit, if we are going to proceed this way.


En premier lieu, la prestation de vieillesse devrait figurer parmi les régimes à examiner dans le cadre de la Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques, afin de disposer de l'information nécessaire à cet effet.

First of all, you should include the seniors' benefit under the plans that must be examined under the Public Pensions Reporting Act so that you have the information with which to examine it.


(12 bis) Un label de complexité au sujet des produits complexes qui semblent inappropriés pour les investisseurs de détail devrait figurer en tête du document d'informations clés.

(12a) A complexity label for complex products which appear to be unsuitable for retail investors should appear at the top of the key information document.


Au nombre des tâches exécutées par l'Agence devrait figurer la collecte des informations et données nécessaires à l'analyse des risques pour la sécurité et la résilience des communications, infrastructures et services électroniques et à l'évaluation, en coopération avec les États membres, la Commission et, le cas échéant, les parties intéressées, de la situation en matière de sécurité des réseaux et de l'information en Europe.

The tasks carried out by the Agency should include the collection of appropriate information and data needed to carry out analyses of the risks to the security and resilience of electronic communications, infrastructure and services and to assess, in cooperation with Member States, the Commission and, where appropriate, with relevant stakeholders, the state of network and information security in Europe.


Au nombre des tâches exécutées par l'Agence devrait figurer la collecte des informations et données nécessaires à l'analyse des risques pour la sécurité et la résilience des communications, infrastructures et services électroniques et à l'évaluation, en coopération avec les États membres, de la situation en matière de sécurité des réseaux et de l'information en Europe.

The tasks carried out by the Agency should include the collection of appropriate information and data needed to carry out analyses of the risks to the security and resilience of electronic communications, infrastructure and services and to assess, in cooperation with Member States, the state of network and information security in Europe.


(18) Parmi les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar devrait figurer la réception d'informations sur le service avant et pendant le voyage.

(18) Rights of bus and coach passengers should include the receipt of information regarding the service before and during the journey.


15. considère que le gouvernement d’entreprise européen et le droit des sociétés doivent inclure des structures et pratiques correctes d'information et de consultation des travailleurs et que l’obligation d’informer et de consulter les représentants du personnel lorsque des décisions importantes pour le maintien de sociétés et d’emplois sont en jeu devrait figurer dans toutes les directives sur le droit des sociétés;

15. Considers that European corporate governance and Company law must include decent structures and practices for informing and consulting workers, and that all European company law directives should contain obligations to inform and consult employee representatives where major decisions are at stake as regards the continuity of firms and jobs;


L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Voici comment on procède, monsieur le Président. Le SCRS, la GRC ou tout autre organisme gouvernemental m'informe qu'un individu ou un organisme en particulier devrait figurer sur la liste.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): What takes place, Mr. Speaker, is that CSIS, the RCMP or other government agencies supply me with the information of whether an individual or an organization should be on the list.


w