Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "influence a beaucoup décliné depuis " (Frans → Engels) :

Malheureusement, cette influence a beaucoup décliné depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir, en 2006.

Unfortunately, this influence has diminished considerably since the Conservatives came to power in 2006.


Je parle bien sûr de celles où l'on parle anglais, mais aussi des très nombreuses collectivités dont la population de langue anglaise connaît un déclin rapide ou même de celles dont le nombre d'anglophones a beaucoup diminué depuis longtemps, malgré une histoire riche.

By " heritage" communities I mean, of course, all English-speaking communities, but also a great many communities that have rich anglophone histories but a rapidly vanishing or even largely long-departed English-speaking population.


La Moldavie a fait beaucoup de chemin depuis le pacte Molotov-Ribbentrop qui divisait l’Europe en zones d’influence et laissait la Moldavie dans celle de l’Union soviétique.

Moldova has come a long way since the Molotov-Ribbentrop Pact divided Europe into zones of influence and Moldova remained in the Soviet sphere of influence.


Depuis la première réforme de la PAC, les conséquences de ce déclin se sont fait sentir beaucoup plus fort, en raison de l’introduction du découplage partiel du volume de production à 65 %.

Since the last CAP reform, the consequences of this decline have been felt more acutely, owing to the introduction of partial decoupling from the volume of production at 65%.


Depuis la première réforme de la PAC, les conséquences de ce déclin se sont fait sentir beaucoup plus fort, en raison de l’introduction du découplage partiel du volume de production à 65 %.

Since the last CAP reform, the consequences of this decline have been felt more acutely, owing to the introduction of partial decoupling from the volume of production at 65%.


Depuis les temps mythiques (mythe grec des Amazones) jusqu'à l'histoire ancienne (reines légendaires d'Éthiopie - 4530-3240 avant Jésus-Christ) et l'histoire moderne, beaucoup a été écrit et beaucoup a été dit sur la participation et le rôle des femmes dans la vie politique, qu'ils soient directs (détention de charges publiques) ou indirects (postes d'influence).

From myth (Greek myth of the Amazons) to ancient history (legendary Queens of Ethiopia - BC 4530-3240) and modern history, women's participation in political life - be it direct, by holding public office, or indirect, by being in influential positions - much has been said and written on the role of women in politics.


Cela a déjà été vrai, mais depuis 1969 nous avons été témoins du déclin graduel et inexorable de notre capacité à exercer une influence et du déclin de notre capacité à défendre les intérêts du Canada sur la scène internationale (1630) Il y a deux ou trois ans, à Toronto, le dirigeant de l'OTAN a semoncé le Canada parce qu'il ne réagissait pas.

At one time that was true, but since 1969 we have seen a gradual and inexorable decline in our ability to influence and a decline in our ability to advocate for Canada at the international table (1630) About two or three years ago, the head of NATO admonished Canada in Toronto for a lack of response.


À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuv ...[+++]

By contrast, it is increasingly common to see the economic stagnation in Japan over the last decade as partly caused by the decline of the working-age population since the mid-1990's, with severe restrictions on immigration which have kept the inflow of migrants far too small to allow it to alleviate the impact of rapid ageing on labour supply, employment and growth (see Figure 4 in the annex).


Comme l'indique la portion emploi, les immigrantes travaillent beaucoup dans le secteur manufacturier, comme l'industrie textile, laquelle est en déclin depuis cinq ans.

As reflected in the occupational portion, immigrant women worked a lot in the manufacturing sector, such as the textile industry, an industry that has decreased over the last five years.


Il y a beaucoup d'incertitude quant au rôle de la monarchie, et la santé du roi décline depuis assez longtemps.

There is a lot of uncertainty about the role of the monarchy, and the health of the King has been in decline for quite some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

influence a beaucoup décliné depuis ->

Date index: 2022-04-30
w