Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inconscients qu'ils vous coûtent cher " (Frans → Engels) :

Il ne vous restera plus que les cotisants qui présentent des risques élevés et qui coûtent cher au régime.

Then you are left with the bad risks and the high costs.


Si ces mesures coûtent cher, et vous semblez le laisser entendre, le ministère va-t-il remettre la responsabilité de ces délinquants à contrôler aux autorités provinciales pour ce qui est de la surveillance, ou le gouvernement fédéral va-t-il s'en occuper?

If this costs a great deal of money, and you seem to think it will, will they turn these long-term offenders over to provincial authorities for supervision or will they do it themselves?


Examinez-vous cette question d'un point de vue épidémiologique, ce qui a de l'importance sur le plan des résultats à l'entrée et à la sortie dans le régime de santé, puisque les soins de santé coûtent cher et ont beaucoup d'influence sur le quotidien des Ontariens?

Are you looking at this from an epidemiological perspective, which is important in the input and output results within the health system, given that health care is a costly system and important in the everyday lives of your citizens?


À force de pressions fiscales étouffantes, vous êtes arrivés à ce que les travailleurs flamands coûtent beaucoup plus cher que leurs homologues d’autres pays, tout en gagnant moins - c’est également un facteur. Je pense qu’il est temps que vous réfléchissiez un peu plus à cela.

You have ensured, by dint of an oppressive tax burden, that Flemish workers cost significantly more than their counterparts in other countries and that, at the same time, they have less to show for it – this is also a factor – and it is time you gave this some more thought.


? Êtes-vous tellement discret sur le montant des accises en Suède parce qu'il faudrait, les choses étant ce qu'elles sont, faire les mêmes recommandations ? la Grande-Bretagne et ? l'Irlande, qui n'ont pas de dérogations, mais qui pratiquent aussi une politique d'accises exorbitantes pour empêcher leurs populations de consommer avec modération du vin surtout, mais aussi de la bière, qui ont un effet préventif reconnu scientifiquement en ce qui concerne les maladies qui coûtent cher ? la sécurité sociale.

Are you so reticent to intervene with respect to the level of excise duties in Sweden because, by rights, you ought to be making the same recommendations to the United Kingdom and Ireland, which are not covered by derogations, but which also implement a policy of exorbitant excise duties in order to prevent their peoples consuming wine, most of all, but also beer, in moderation, which is scientifically proven to have a preventative effect with regard to diseases which cost a lot in terms of social security.


Mais il faut, de toute façon, une politique organisée, intégrée, d’intervention et de réglementation, Monsieur le Président, à l’échelle appropriée ou du moins à l’échelle européenne. C’est pourquoi, Madame la Commissaire, nous espérons que dans le deuxième ou troisième paquet que vous allez nous soumettre, nous aurons aussi des dispositions dans ce sens. Inspection, inspecteurs, garde côtière, ports, installations, amendes infligées à ceux qui se comportent comme on sait en haute mer tout bonnement parce que les amendes coûtent moins cher que de faire consciencieusement son travail dans les ports.

But what we really need is an integrated, organised policy of intervention and regulation on the right scale, or at least on a European scale, which is why, Commissioner, we hope that the second or third package which you present to us will contain provisions in this direction – surveys, inspectors, coastguards, ports, installations and fines for those who do what they do on the high seas, because quite simply, the fines cost less than doing the job properly in port.


Actuellement, le gouvernement tente de faire avaler la couleuvre budgétaire à nos concitoyennes et concitoyens en leur disant: «Il faut que nous adoptions cette motion, parce qu'actuellement, les députés de l'opposition sont tellement inconscients qu'ils vous coûtent cher, parce qu'il font siéger la Chambre en dehors des heures régulières».

At the moment, the government is trying to sell the budget to our fellow Canadians, by saying “We must pass this motion, because at the moment the opposition members are so out of it they cost a lot by making the House sit outside regular hours”.


Si vous connaissez notre industrie, vous savez que les émissions canadiennes coûtent cher et que nous sommes les seuls à vraiment promettre d'offrir une gamme complète d'émissions canadiennes.

If you know our industry, Canadian programs are expensive, and we are the only ones that actually commit to a full line up of Canadian programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconscients qu'ils vous coûtent cher ->

Date index: 2024-09-01
w