Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incident embarrassant comparable à ceux que nous avons affrontés pendant " (Frans → Engels) :

C'est grâce à eux que nous avons pu pendant des décennies avoir des services d'une qualité comparable à ceux de n'importe quel autre pays du monde.

Those are the individuals who for decades have allowed the quality of our services to equal those anywhere else in the world.


Je remarque avec satisfaction que nous n'avons durant cette présidence connu aucun incident embarrassant, comparable à ceux que nous avons affrontés pendant d'autres présidences exercées récemment.

I note with satisfaction that we did not have any embarrassing incidents during the Presidency, as we have had in other recent presidencies.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stre ...[+++]


Il y a trois ans, pendant trois années de suite, le Manitoba s'est classé premier ou deuxième au Canada pour ce qui est du taux de dons d'organes, et nous avons obtenu des résultats comparables à ceux des autres pays.

Three years ago, for three consecutive years, Manitoba was either first or second in the country in organ donor rates, and we matched those of other countries.


Est- ce que cela aurait pu avoir un rôle dans la confusion qui semble s'être produite, d'après ce que nous avons entendu, lors de l'incident survenu il y a trois ou quatre semaines pendant cet affrontement majeur avec les Talibans et qui avait fait que certains nous ...[+++]

Would that have had any role in the apparent reported confusion in the incident three or four weeks ago when there was a major confrontation with the Taliban and we were accused by some of supporting from the rear and in an untimely fashion?


Nous avons également examiné l'incidence de ces entreprises emprunteuses sur les emplois, les recettes et les recettes fiscales du gouvernement fédéral, et nous avons comparé ces résultats avec ceux que donnent des petites entreprises typiques n'ayant pas reçu ce genre de prêts.

We have also looked at the jobs, revenue and tax implications for the federal government of those sets of businesses that have received the loans and have compared those results to typical small businesses that have not received the loans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incident embarrassant comparable à ceux que nous avons affrontés pendant ->

Date index: 2024-01-17
w