Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposent de devenir membres et nous fassent payer » (Français → Anglais) :

En imposant un droit d'installation, vous dites, bien sûr, nous allons vous protéger, vous pouvez rester—mais il vous faudra payer 975 $ et, en passant, si vous voulez mettre à l'abri les membres de votre famille, il vous faudra non seulement nous prouver que vous pouvez défrayer toutes leurs dépenses, mais il vous faudra aussi nous payer ...[+++]

By charging the head tax, you're saying, sure, we'll protect you, you can stay—but you have to pay $975, and by the way, if you wish to bring your family members to safety, you not only have to prove to us that you can pay all their costs but you also have to pay us $975 each.


Les exigences étant donc déjà tellement strictes et difficiles à observer, la dernière chose que nous devrions faire serait de compliquer encore la tâche des pays qui souhaitent devenir membres en leur imposant des contraintes qui n’ont rien à voir avec leur capacité à satisfaire aux critères d’adhésion à l’UE.

When the requirements are already so stringent and difficult to meet, the last thing we should do is to throw more spanners in the works for those countries who wish to become members, spanners that have nothing to do with the ability of those countries to meet the EU’s membership criteria.


Permettez-moi un petit rappel concernant l’histoire européenne: si nous voulons créer un marché unique qui, de fait, soit fondé sur les principes de libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services, si nous voulons barrer la route au nationalisme économique comme réponse à la crise, si nous voulons devenir l’économie la plus compétitive, donner un coup de fouet à la compétitivité et générer davantage d’emplo ...[+++]

Let me refresh our minds about European history: if we want to create a single market effectively based on the principle of the free movement of people, goods, capital and services; if we want to avoid economic nationalism as a backlash against economic crisis; and if we want to be the most competitive economy and to boost competitiveness and create more jobs and growth, then our first and utmost priority should be to lift these unjustifiable barriers to the free movement of workers imposed on Romania, Bulgaria and the ten new Member ...[+++]


C’est toujours le public qui doit payer lorsque la nomenklatura politique veut poursuivre quelque chose qui n’est pas mûr. Nous devons garder cela à l’esprit lorsque nous envisageons la possibilité d’élargir l’UE à la Roumanie et à la Bulgarie, même si, bien sûr, ces États appartiennent à la famille des peuples européens et doivent devenir membres.

It is always the public who have to pay the price when the political nomenklatura want to press on towards something for which the time is not yet ripe, and this is something that we have to bear in mind when considering the possibility of enlarging the EU to include Romania and Bulgaria, even though they do, of course, belong to the family of European peoples and must become Member States.


Il nous faut donc, pour ce qui est du financement - qu’il s’agisse des fonds structurels ou de l’agriculture - témoigner aussi nous-mêmes avec une certaine générosité de notre soutien à ceux qui vont devenir très prochainement membres de l’Union européenne, mais qu’eux-mêmes fassent tout leur possible, non seulement pour absorber les fonds, mais aussi pour en tirer un p ...[+++]

So, as far as funding is concerned, whether we are talking about the Structural Funds or farming, we must demonstrate our support for those who are shortly to become members of the European Union by being generous up to a point; however, they too must do what they can, not just in taking up the funds but in making the best possible use of them.


Nous ne disposons d'aucun instrument juridique pour imposer légalement ces contributions : nous pouvons simplement rappeler de concert - Parlement et Commission - aux États membres qui ne respecteraient pas cette exigence à quel point il importe qu'ils le fassent.

No legal instrument is available to us to actually demand these amounts at law; instead, the only thing we can do when individual Member States fail to honour this obligation is together – the Commission and you in Parliament – to remind those Member States of how important it is that they should do so.


Je peux vous dire que j'accepte qu'il y ait une union des pêcheurs et que je n'empêche personne d'en être membre, mais je n'accepte pas qu'ils nous imposent de devenir membres et nous fassent payer.

I can tell you that I accept the fact that there's a fishers' union and I'll never prevent anyone from being a member, but I don't accept the fact that they force us to become members and force us to pay.


Un problème qui est sans doute aussi épineux et assez comparable pour nous est celui des bandes de jeunes et de rue qui existent à Toronto et les contacts et le dialogue qui s'imposent si nous souhaitons empêcher les jeunes de devenir membres de bandes de rue.

Probably equally challenging and somewhat comparable for us is the youth and street gang problem that goes on in Toronto and the outreach that we need to do and do to keep youth from getting into street gangs.


Vous devez payer des cotisations et nous devons vous représenter, mais vous pouvez refuser de devenir membre d'un syndicat au Canada, quelle qu'en soit la raison.

You have to pay dues and we have to represent you, but you can object to becoming a member of a union in Canada for whatever reason.


Comme je l'ai fait remarquer à mes collègues, il y a un certain nombre de députés qui ont vu des membres de leur famille quitter le pays, devenir des réfugiés économiques, non seulement parce qu'ils ne pouvaient pas trouver d'emploi au Canada, mais parce qu'ils savaient qu'ils auraient beaucoup plus d'impôts à payer s'ils se trouva ...[+++]

As I pointed out to colleagues, we have a number of members in this House who have had family members flee the country as economic refugees because they not only cannot find jobs here but, even if they do find a job here, the taxes are so much higher than in a similar job in another country.


w