Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important principe normatif international auquel nous » (Français → Anglais) :

À ma connaissance, le gouvernement actuel n'a cependant jamais manquer d'affirmer que la responsabilité de protéger est, comme mon collègue de Mont-Royal l'a indiqué, un important principe normatif international auquel nous souscrivons tous.

However, I have never heard this particular administration fail to state that responsibility to protect is, as my hon. friend from Mount Royal has said, an important international normative principle to which we all subscribe.


Nous avons également le rapport de Nicole LaViolette sur le principal instrument international en matière de droits de la personne auquel le Canada n'a pas encore adhéré.

We also have Nicole LaViolette's report on the Principal International Human Rights Instrument to which Canada has not yet acceded.


Il ne faut pas oublier, pour rappeler ce que mon collègue de Windsor-Ouest a dit tantôt, qu'en tant que citoyens et surtout en tant que députés de la Chambre, nous avons la responsabilité particulière de défendre des principes et des valeurs qui ont leur importance. Le commerce international est malheureusement un sujet dont on parle très facilement à tort et à travers.

It is important to remember what the hon. member for Windsor West said earlier: as citizens and particularly as members of Parliament, we have the specific responsibility of standing up for important principles and values.


C’est juste, c’est équitable, et c’est le principe du commerce international auquel nous croyons, impliquant que si nous restons ouverts aux autres, eux aussi doivent nous ouvrir progressivement leurs marchés, suivant une application correcte du principe du commerce international appliqué.

That is right, that is fair and that is the principle of international trade that we believe in – that whilst we remain open to others they too should progressively open their markets to us if the principle of international trade is going to be well and properly served.


L’extension des principes énergétiques internes aux régions voisines de l’UE et le développement stratégique des relations avec les pays tiers importants sont des objectifs auxquels nous devons aspirer si nous voulons sécuriser l’approvisionnement énergétique.

Extending internal energy principles to the EU’s neighbouring regions, and the strategic development of relations with important third countries, are goals we must aspire to if we want to secure the supply of energy.


Voilà le principal dilemme juridique auquel nous sommes confrontés (1245) M. Jim Prentice: Il me semble que la situation se complique quand deux Autochtones choisissent de se marier—ou d'habiter ensemble, peu importe—, de vivre, en toute connaissance de cause, dans une réserve et d'être assujettis à un régime limité pour ce qui est des biens immobiliers matrimoniaux.

That is the key legal dilemma in drafting any response (1245) Mr. Jim Prentice: It would strike me that it becomes even more complex when you consider that you could have a situation of two aboriginal Canadians choosing to become married or common law, whichever making a conscious decision to live on reserve and be subject to limited matrimonial property remedies.


- (IT) Monsieur le Président, les paroles prononcées il y a peu sur la situation à Lampedusa auraient reçu un accueil glacial samedi et dimanche derniers au colloque international auquel d’importants représentants des pays africains du CEDEAO ont participé au même titre que nous, députés européens, pour discuter de ces sujets précis.

– (IT) Mr President, the words spoken a little while ago on the situation in Lampedusa would have received a cold reception last Saturday and Sunday at the international colloquium in which important representatives of African countries of ECOWAS participated, who met with us from the European Parliament to discuss these very subjects.


Ainsi, il est très important que l’accord auquel nous sommes parvenus à Athènes le 16 avril s’applique dès à présent, mais dans le cadre du droit international.

It is therefore very important that the agreement reached in Athens on 16 April is now applied, but within the framework of international law.


L’intérêt porté au principe de précaution politique a fait que nous en avons discuté pendant presque deux heures. Ce sujet est maintenant considéré, pour ainsi dire, comme relevant plus des affaires courantes, même si, comme nous avons pu le constater au travers des interventions, des questions et des réponses, c'est un thème auquel est attribuée une importance certaine.

The focus on the political precautionary principle means that we have being discussing it for almost two hours and this topic is now being viewed, so to speak, as more than an ordinary aspect of administration, even though, as we have been able to establish from the interventions, questions and replies, it is a topic which we believe to be of considerable importance.


Il y a aussi ce nouvel organisme des technologies de l'information, une entité distincte de Travaux publics et Services gouvernementaux si nous nous fions à la page 383 de ce Budget principal des dépenses, auquel nous allons devoir allouer un crédit très important pour permettre sa mise sur pied.

There is this new entity for information technology being created, and we are required in these Main Estimates — at page 312 you can see it is a separate agency within Public Works — to vote a major amount of money to create that entity.


w