Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique auquel nous » (Français → Anglais) :

Mais parallèlement, nous voulons encourager l’innovation et les nouvelles entreprises à venir sur le marché pour commercialiser des produits et services sans être découragées par un régime juridique auquel elles doivent faire face.

But, at the same time, we want to encourage innovative, new businesses to come and put products and services onto the market and not to be discouraged by the legal regime they are faced with.


À long terme, seul un contrôle démocratique plus large impliquant cette Assemblée, ainsi que le Congrès et le Sénat des États-Unis, peut-être dans le cadre d’un système transatlantique sur le modèle de Schengen, peut nous permettre de renforcer notre relation stratégique et d’éviter le genre de vide juridique auquel nous sommes actuellement confrontés en ce qui concerne les dossiers «Passagers» ou les paiements assurés par SWIFT.

In the long term, only wider democratic scrutiny involving this House and the US Congress and Senate, perhaps under a transatlantic Schengen-style system, can strengthen our strategic relationship and prevent the kind of legal limbo that we are experiencing with passenger name recognition data or with SWIFT payment transactions.


Monsieur le Président, oui, nous étions très près du but dans le déroulement d'un processus juridique auquel la politique et le gouvernement n'auraient pas dû être mêlés.

Mr. Speaker, yes, we were that close in a legal process that actually should not have involved politics and this government.


Je me dois, une fois de plus, de souligner que cette modification du règlement vise à combler le vide juridique auquel nous sommes confrontés avant de permettre aux États membres de mettre en avant les différentes possibilités qu’ils considèrent comme les plus efficaces.

Once again, I must underline that the purpose of this change of regulation is to try to fill in the legal gap that we have experienced and then allow the Member States to suggest the different possibilities that they consider to be the most efficient for them.


Je me dois, une fois de plus, de souligner que cette modification du règlement vise à combler le vide juridique auquel nous sommes confrontés avant de permettre aux États membres de mettre en avant les différentes possibilités qu’ils considèrent comme les plus efficaces.

Once again, I must underline that the purpose of this change of regulation is to try to fill in the legal gap that we have experienced and then allow the Member States to suggest the different possibilities that they consider to be the most efficient for them.


Évidemment, nous ne voulons pas créer un vide juridique auquel l'Ontario n'est pas prêt à faire face.

Obviously, we would not want to create a legal gap that Ontario is not prepared to deal with.


Voilà le principal dilemme juridique auquel nous sommes confrontés (1245) M. Jim Prentice: Il me semble que la situation se complique quand deux Autochtones choisissent de se marier—ou d'habiter ensemble, peu importe—, de vivre, en toute connaissance de cause, dans une réserve et d'être assujettis à un régime limité pour ce qui est des biens immobiliers matrimoniaux.

That is the key legal dilemma in drafting any response (1245) Mr. Jim Prentice: It would strike me that it becomes even more complex when you consider that you could have a situation of two aboriginal Canadians choosing to become married or common law, whichever making a conscious decision to live on reserve and be subject to limited matrimonial property remedies.


Rendre justice pour les crimes de guerre est un impératif juridique, politique et moral auquel nous sommes tous attachés.

Providing justice for war crimes is a legal, political and moral imperative to which we are all committed.


Enfin, nous devons reconnaître, qu’une fois l’absence de fondement juridique auquel nous sommes nombreux à aspirer afin d’avoir une politique touristique commune sera surmontée, nous devrons faire preuve de réalisme et élaborer une stratégie dans ce domaine ­ comme le souligne la Commission, avec l’aide de ce Parlement ­, quant à sa relation avec l’emploi, dans laquelle les jeunes et les femmes, la formation et la qualité, ainsi que la nouvelle société de l’information devront faire l’objet d’une attention toute particulière.

Finally, once this legal basis to which many of us aspire has been established so that a common tourism policy can be developed, we must be realistic and prepare a strategy on tourism and its relationship with employment, as proposed by the Commission with the support of this House. In this strategy, young people and women, training and quality and the new information society must receive preferential attention.


La discrimination est un déni de droits juridiques auquel nous devrions tous avoir accès.

Discrimination is a denial of legal entitlements that we all ought to be able access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique auquel nous ->

Date index: 2022-07-25
w