Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important mais je crois avoir appris » (Français → Anglais) :

Je crois avoir appris, dans le cadre de nos travaux, que le gros de la recherche est effectué soit dans les centres de recherche fédéraux relevant d'Agriculture Canada, soit dans les départements d'agriculture des universités.

The principal locations of research, from my limited experience here, is at either federal research facilities through Agriculture Canada or university departments of agriculture.


D'abord, je tiens à signaler que je crois avoir appris depuis que je suis président de ce comité — de la part de mon prédécesseur, le sénateur Kirby, et du greffier du comité — que, selon la procédure, le comité se penche sur une question après avoir reçu un ordre de renvoi du Sénat dans ce sens.

I will note in the preamble that I understood, in the time I have been chair — from my predecessor as chair of this committee, Senator Kirby, and from the clerk of the committee — that the appropriate way to proceed is to have an order of reference from the Senate before the committee deals with it.


La langue est un aspect important mais je crois avoir appris récemment qu'il faut peut-être se demander quelles sont les langues que l'on parle en fait sur les lieux de travail.

The language piece is important, but I think part of what I'm learning is that it might be time to revisit what kinds of languages are actually being spoken in our workplaces.


Mes propos concernent en partie l'Afrique du Sud, mais aussi ce que je crois avoir appris de mon travail dans d'autres pays, surtout des pays en développement d'Afrique et d'Asie, mais aussi d'autres parties du monde.

Some of what I say will be about South Africa, and some will be what I think I've learned from working in other countries, mainly developing countries like Africa and Asia, but also some other parts of the world.


En visite de nombreuses fois en Inde, ainsi que dans des pays en développement, nous avons appris de patients souffrant du sida qu’il est important pour eux d’avoir accès à des médicaments bon marché.

Having been in India many times, and also in developing countries, we have heard from AIDS patients how important it is for them to have access to cheap drugs.


Je crois que c’est un pas important, mais je crois qu’au-delà, ce qui est important - et MDoyle a tout à fait raison d’insister là-dessus, ainsi que MRiera - c’est qu’on multiplie les points d’informations pratiques.

I think this is an important step, but I think that what is important beyond that – and Mrs Doyle is right to insist on this, as is Mrs Riera – is that we multiply the practical information points.


- Je crois avoir déjà entendu cela (EN) Je me trompe peut-être, mais cela me rappelle une question soulevée par le ministre irlandais et par des eurodéputés irlandais sur les importations du Brésil, la traçabilité, et l’avis des éleveurs irlandais sur le manque de traçabilité.

− I think I have heard this before. I might be wrong, but it reminds me of some question raised by the Irish Minister and some Irish MEPs on the import from Brazil, traceability, and the opinion of the Irish farmers on lack of traceability.


Nous ne pensons pas que la question de savoir comment cet objectif doit être atteint et comment les citoyens doivent y être associés soit banale; nous estimons avoir appris quelque chose des référendums français et néerlandais et nous pensons qu’il importe que tous les citoyens soient consultés équitablement en Europe.

Far from believing that the question of how that objective is to be achieved, and of how the citizens are to be involved in achieving it is a banal one, we believe that we have learned something from the referendums in France and the Netherlands and that it is important that all citizens, as equals in Europe, should be consulted.


Je crois avoir appris à mieux connaître Mabel lorsque nous avons siégé au Comité sénatorial spécial sur l'euthanasie et l'aide au suicide.

Perhaps I got to know Mabel best when we sat on the Special Senate Committee on Euthanasia and Assisted Suicide.


Nous devrions aussi avoir appris que le rôle de l'Europe en matière de soins de santé est d'ores et déjà très important, malgré le fait que nous ayons officiellement peu à dire.

What we should also have learned from one another is that Europe actually plays a major role in the field of healthcare already, despite the fact that we have little to say formally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important mais je crois avoir appris ->

Date index: 2023-05-12
w