Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immédiatement et restera valable pendant " (Frans → Engels) :

L'accord prend effet immédiatement et restera valable pour une période de 5 ans.

The agreement takes effect immediately and runs for five years.


Cette mention restera valable pendant deux ans à partir de la date d’application du règlement (CE) no 883/2004.

This entry will remain valid for two years from the date of application of Regulation (EC) No 883/2004


Y est une ressortissante de pays tiers qui vient d’arriver dans un État membre et elle reçoit immédiatement un titre de séjour renouvelable valable pendant deux ans.

Y is a third-country national who has just arrived in a MS and immediately receives a renewable residence permit valid for two years.


3. Le calcul du TAEG repose sur l’hypothèse que le contrat de crédit restera valable pendant la durée convenue et que le prêteur et le consommateur rempliront leurs obligations selon les conditions et aux dates précisées dans le contrat de crédit.

3. The calculation of the APRC shall be based on the assumption that the credit agreement is to remain valid for the period agreed and that the creditor and the consumer will fulfil their obligations under the terms and by the dates specified in the credit agreement.


3. Le calcul du TAEG repose sur l'hypothèse que le contrat de crédit restera valable pendant la durée convenue et que le prêteur et le consommateur rempliront leurs obligations selon les conditions et aux dates précisées dans le contrat de crédit.

3. The calculation of the APRC shall be based on the assumption that the credit agreement is to remain valid for the period agreed and that the creditor and the consumer will fulfil their obligations under the terms and by the dates specified in the credit agreement.


3. Le calcul du taux annuel effectif global repose sur l'hypothèse que le contrat de crédit restera valable pendant la durée convenue et que le prêteur et le consommateur rempliront leurs obligations selon les conditions et dans les délais précisés dans le contrat de crédit.

3. The calculation of the annual percentage rate of charge shall be based on the assumption that the credit agreement is to remain valid for the period agreed and that the creditor and the consumer will fulfil their obligations under the terms and by the dates specified in the credit agreement.


L’autorisation du maïs NK603 aux fins d’utilisation dans l’alimentation humaine prend effet immédiatement et restera valable pendant 10 ans.

The authorisation of NK603 maize for food use is valid immediately and will stay valid for 10 years.


Cet accord de partenariat entrera en application le 1er juin 2006 et restera valable pendant quatre ans, jusqu'en 2010.

The FPA will apply on 1 June 2006 and is valid for four years until 2010.


Cela exige de procéder à l’évaluation du système de formation de chaque pays en vue de l’émission d’un certificat d’aptitude qui restera valable pendant une période de cinq ans - sans se contenter d’une approche individualisée.

This imposes an evaluation of the training system of each country, so that certificates of competency can be issued – and not simply an approach on an individualised basis – which will be valid for five years.


Ce consentement général restera valable dans la pratique pendant toute la durée de l'accord.

This generic consent will be valid in practice for the entire life of the agreement.


w