Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prend effet immédiatement et restera valable pendant » (Français → Anglais) :

L'accord prend effet immédiatement et restera valable pour une période de 5 ans.

The agreement takes effect immediately and runs for five years.


(1.1) Toute ordonnance rendue en vertu du paragraphe (1) prend effet soit immédiatement, soit à la date fixée par le tribunal, et elle demeure en vigueur pendant une durée maximale de trois ans, à moins que le tribunal n’en ordonne autrement.

(1.1) An order made under subsection (1) comes into force on the day on which it is made or on any other day that the court may determine and shall not continue in force for more than three years after that day unless the court provides otherwise in the order.


(4) Toute ordonnance rendue en vertu du paragraphe (1) prend effet soit immédiatement, soit à la date fixée par le tribunal, et elle demeure en vigueur pendant une durée maximale de trois ans, à moins que le tribunal n’en ordonne autrement.

(4) An order made under subsection (1) comes into force on the day on which it is made or on any other day that the court may determine and shall not continue in force for more than three years after that day unless the court provides otherwise in the order.


L’autorisation du maïs NK603 aux fins d’utilisation dans l’alimentation humaine prend effet immédiatement et restera valable pendant 10 ans.

The authorisation of NK603 maize for food use is valid immediately and will stay valid for 10 years.


La sanction prévue au point a) prend effet immédiatement; elle s’applique au moins pendant une campagne de commercialisation et peut être prolongée en fonction de la gravité de l’irrégularité.

The sanction provided for in point (a) take effect immediately and continues for at least one marketing year, and may be extended depending on the seriousness of the irregularity.


Toute ordonnance rendue en vertu du paragraphe 37(1) prend effet soit immédiatement, soit à la date fixée par le tribunal, et elle demeure en vigueur pendant une durée maximale de trois ans, à moins que le tribunal n’en ordonne autrement (par. 37(6) proposé).

An order made pursuant to proposed section 37(1) comes into force on the day on which it was made or any other day that the court determines, and cannot continue in force for more than three years after that day unless the court provides otherwise in the order (proposed section 37(6)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prend effet immédiatement et restera valable pendant ->

Date index: 2023-06-16
w