Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humble avis elles seraient superfétatoires » (Français → Anglais) :

Si ces dispositions se limitaient à l'accord lui-même, à mon humble avis, elles seraient superfétatoires parce qu'elles reprendraient ce qui est déjà prévu dans nos règles de droit.

If these provisions were limited to the agreement itself, in my humble opinion, they would be superfluous because they would duplicate what is already provided for by our rules of law.


Elle s'encrasse à cause du carburant et parce que, à mon humble avis, elle est mal conçue.

It fouls because of the fuel and because, in my humble opinion, it is poorly designed.


Une banque pourrait différer l'avis, mais, à mon humble avis, elle risquerait alors d'être tenue responsable de toute perte subie au cours de ce délai.

A bank could delay the notification, but, in my humble opinion, such a delay would open the bank to liability for any losses that occurred during such delay.


48. Les parties seraient tenues d’apprécier elles-mêmes si l’opération crée un «lien significatif d’un point de vue concurrentiel» et, dans l’affirmative, de déposer un avis d’information.

48. The parties would be required to self-assess whether a transaction creates a "competitively significant link" and, if so, submit an information notice.


D'ailleurs, à mon humble avis, elle a abdiqué en demandant au CRTC de faire son travail à elle.

In my humble opinion, the minister abdicated her responsibility when she asked the CRTC to do her job.


À mon humble avis, elle a réagi dans le bon sens en injectant des liquidités car nous faisons face à un retrait des liquidités; toutefois, aussi paradoxal que cela puisse paraître, il est vrai que cela se produit précisément lorsque les taux d’intérêts européens augmentent afin de restreindre les liquidités du système financier et le crédit.

In my opinion, it acted correctly when it made these injections of liquidity, because what we are seeing is a withdrawal of liquidity. However, it is also true that it is paradoxical that this should happen precisely when Europe is raising interest rates in order to restrict the liquidity of the system, to restrict credit.


À mon humble avis, elle a réagi dans le bon sens en injectant des liquidités car nous faisons face à un retrait des liquidités; toutefois, aussi paradoxal que cela puisse paraître, il est vrai que cela se produit précisément lorsque les taux d’intérêts européens augmentent afin de restreindre les liquidités du système financier et le crédit.

In my opinion, it acted correctly when it made these injections of liquidity, because what we are seeing is a withdrawal of liquidity. However, it is also true that it is paradoxical that this should happen precisely when Europe is raising interest rates in order to restrict the liquidity of the system, to restrict credit.


Néanmoins, je dois dire ici qu’à mon humble avis, elle le fait de manière très lente, ce qui engendre une insécurité et des possibilités d’improvisations mais aussi une démotivation au sein du personnel.

However, I must say that, in my humble opinion, it is doing so very slowly and this creates insecurities and examples of improvisation and also creates a lack of motivation amongst staff.


De plus, quand bien même de telles exonérations seraient acceptables, la Commission est d’avis qu’elles devraient être limitées à des cas très marginaux (47), où, d’une part, les exigences comptables et, d’autre part, la gestion de la part des autorités fiscales s’avèreraient plus coûteuses que le revenu escompté.

Furthermore, even if such exemptions were acceptable, the Commission is of the opinion that they should be limited to very marginal cases (47) where accounting requirements and management by the tax authorities both prove to be more costly than the anticipated revenue.


À mon humble avis, elle n'aurait plus sa place en raison de l'interprétation faite par la Cour suprême du Canada et de la façon dont les tribunaux interpréteraient un changement de cet ordre.

In my respectful view, it would not because of the way the Supreme Court of Canada has interpreted the law and also because of the way that the courts would interpret a change of that kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humble avis elles seraient superfétatoires ->

Date index: 2023-04-10
w