Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaires à ces dernières sera rétabli » (Français → Anglais) :

Ce financement supplémentaire permettra de fournir des abris d'urgence, de l'eau, de la nourriture et une assistance sanitaire aux réfugiés nouvellement arrivés au Bangladesh et aux populations dans le besoin au Myanmar, dès que l'accès des organisations humanitaires à ces dernières sera rétabli.

This additional funding will help provide emergency shelter, water, food and health assistance for newly arrived refugees in Bangladesh and people in need in Myanmar, as soon as humanitarian access to the latter is restored.


Des experts humanitaires de l’Union basés à Khartoum ont été mobilisés pour évaluer les besoins aussitôt que l’accès aux zones touchées sera rétabli, et pour assurer la liaison avec les partenaires humanitaires de l’Union afin d'apporter une aide d’urgence aux personnes qui en ont besoin, en totale coordination avec le gouvernement du Soudan.

EU humanitarian experts based in Khartoum have been mobilized to do urgent needs assessments as soon as access to the affected areas becomes possible, and to liaise with the EU's humanitarian partners for the provision of relief assistance to those in need, in full coordination with the Government of Sudan.


Et d'ajouter: «j’ai mobilisé des experts du service d’aide humanitaire de l'Union européenne afin qu'ils évaluent de toute urgence les besoins sur le terrain dès que l’accès aux zones concernées sera rétabli».

I have mobilised experts from the EU's humanitarian aid service to urgently assess the needs on the ground as soon as access to the affected areas is possible", the Commissioner added.


B. considérant que l'objectif principal du projet de budget de 2016 sera de garantir que le budget de l'Union est doté des moyens nécessaires pour apporter un soutien aussi important que possible à la croissance, à l'emploi, aux investissements et à la solidarité et pour réagir aux derniers événements de l'actualité, notamment en Ukraine et en Syrie, et à leurs incidences sur l'immigration, l'aide humanitaire et la sécurité;

B. whereas the main objective of the 2016 draft budget will be to ensure that the Union budget is provided with the means it requires to fully deliver its reinforced contribution to jobs, growth, investment and solidarity, and to respond to new developments, in particular in Ukraine and Syria, and their impact on immigration, humanitarian aid and security;


36. salue l'augmentation globale de l'enveloppe de la rubrique 4, pour atteindre 8,9 milliards d'EUR en crédits d'engagement (soit une augmentation de 5,6 % par rapport au budget 2015), laissant une marge de 261,3 millions d'EUR sous le plafond; constate que ce chiffre témoigne d'un degré élevé de solidarité avec les pays tiers; estime que le budget de l'Union contribue à venir en aide aux personnes défavorisées et à promouvoir les valeurs fondamentales européennes; se félicite du fait que les difficultés économiques et sociales qu'a rencontrées l'Union ces dernières années n'ont pas détourné son attention du reste du monde; est toutefois convai ...[+++]

36. Welcomes the overall increased financing for Heading 4, reaching EUR 8.9 billion in commitment appropriations (+5.6 % compared with the 2015 budget), while leaving a margin of EUR 261.3 million below the ceiling; notes that this demonstrates a high level of solidarity with third countries; believes that the EU budget is instrumental in reaching out to people in need and in promoting fundamental European values; is satisfied that the economic and social difficulties encountered by the EU over the past years have not detracted from the attention paid to the rest of the world; believes, however, that further reinforcements of certai ...[+++]


18. salue les efforts déployés par les pays africains qui ont contribué à la MISMA et se félicite du déploiement de cette dernière au Mali; salue de même l'adoption de la résolution 2100 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies établissant la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), opération à laquelle a été confié le mandat important de stabiliser le pays, de contribuer à la mise en œuvre de la feuille de route pour la transition, de protéger les civils, de promouvoir et défendre les droits de l'homme, de soutenir l'action humanitaire ...[+++]

18. Commends the efforts of the African countries that contributed to Afisma and welcomes its deployment to Mali; welcomes, equally, the adoption of UN Security Council Resolution 2100 (2013) establishing the United Nations Multidimensional Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA), an operation with a robust mandate to stabilise the country, support the implementation of the roadmap for transition, protect civilians, promote and protect human rights, as well as support humanitarian assistance, cultural preservation and national and international justice; expresses its hope that MINUSMA will soon be fully operational and that ...[+++]


D. considérant que le RGHN indique clairement que l'usage de la force, quand il est nécessaire, ne devrait être déployé qu'en dernier ressort, recommandation qui sera réitérée dans une résolution du Conseil de sécurité sur les principes relatifs à l'usage de la force, et que ce rapport approuve sans ambiguïté la "norme émergente" selon laquelle il existe une obligation internationale collective de protection en cas de génocide et d'autres massacres à grande échelle, de nettoyage ethnique ou de violations graves du droit ...[+++]

D. whereas the RHP clearly states that the use of force, whenever necessary, should be deployed as a last resort, to be reiterated in a resolution of the Security Council on the principles relating to the use of force, and clearly endorses the "emerging norm" that there is a collective international responsibility to protect in the event of genocide and other large-scale killing, ethnic cleansing or serious violations of international humanitarian law, which sovereign governments have proved powerless or unwilling to prevent,


Une somme de 2 millions d'euros sera mise à disposition pour financer des mesures d'aide humanitaire en faveur des victimes du cyclone Gafilo qui a touché Madagascar le mois dernier.

A humanitarian aid package worth €2 million will be provided to victims of Cyclone Gafilo which struck Madagascar last month.


J'aimerais lui dire que le service de traversiers sera rétabli, tout comme il l'a été chaque année au cours des 20 dernières années.

I would suggest to him that we will have a ferry available just as it has been every year for the past 20 years.


Cette action de trois mois sera mise en oeuvre par l'Organisation Non Gouvernementale française Association pour l'Action Humanitaire. Elle complète la distribution d'aliments organisée par le Comité International de la Croix Rouge et financée par ECHO, suite à la décision de la Commission du 23 novembre dernier. La présente décision porte à 11.600.000 ECU le montant d'aide humanitaire octroyé en 1994 par la Commission européenne a ...[+++]

With this latest allocation, the European Commission has now allocated a total of ECU 11 600 000 in humanitarian aid to the victims of the fighting in Afghanistan in 1994.


w