Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humaines seraient notre » (Français → Anglais) :

Il a déclaré que 65 millions d’êtres humains supplémentaires seraient plongés dans l’extrême pauvreté au cours de cette année seulement dans notre monde.

He said that 65 million more human beings will be plunged into extreme poverty in our world this year alone.


La plupart des scientifiques cités ces derniers mois pensent que l’accélération des changements du climat de notre planète est due aux activités humaines et, surtout, des émissions de dioxyde de carbone qu’elles produisent - peut-être même que ce seraient justement les 3% émis par les activités humaines qui influenceraient le climat, c’est du moins ce qu’ils prétendent.

Most of the scientists quoted over recent months believe that the additional influences on our planet’s climate result from people and, above all, their emissions of carbon dioxide – possibly, or so they claim, from precisely 3% of the total emitted.


L'établissement d'une charte des droits à la protection de la vie privée serait certes un pas vers une société plus juste et plus équitable dans laquelle notre autonomie et notre dignité humaine seraient protégées.

Creating a privacy rights charter would be a bold step toward a more equitable and just society, where our autonomy and human dignity are protected.


Nous avons décidé que les ressources humaines seraient notre toute première priorité car nous croyons fermement que, pour être rentable, une entreprise a besoin de clients satisfaits et que, pour satisfaire les clients, il faut des employés bien formés et satisfaits eux aussi.

We have put our human resources as our first priority because we firmly believe in the theory that, to be financially viable, you need satisfied customers, and you can only get satisfied customers if you have well-trained and satisfied employees.


Nous savons que, l'an dernier, le Comité permanent du développement des ressources humaines a tenu des audiences d'un bout à l'autre du pays pour connaître les opinions des personnes qui seraient touchées par les changements qu'on pourrait apporter à notre système de sécurité sociale.

As we know last year the Standing Committee on Human Resources Development held hearings across the country to seek the opinions of those who would be affected by changes in the social safety net.


Pour ce qui est du modèle que nous utilisons, les représentants des Ressources humaines seraient certainement mieux placés pour vous en parler, mais notre objectif a toujours été de modéliser le plus possible la population ainsi que les autres organisations similaires.

In terms of a model that we're using, I think human resources can probably speak more clearly to that, but our objective has always been that we should model as much as possible the population as well as other organizations of a similar nature.


Enfin, dans ce contexte, on peut soutenir qu'un service de renseignement humain nous permettrait d'améliorer de façon utile notre capacité de recueillir des renseignements sur les problèmes qui existent dans le monde, renseignements qui seraient utiles au gouvernement.

Finally, in that context, one can make an argument that a human intelligence service would give us a useful improvement in our ability to gather information on problems in the world that would be of use to the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaines seraient notre ->

Date index: 2022-05-12
w