Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs madame le ministre pourrait-elle simplement nous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal : Honorables sénateurs, madame le ministre pourrait-elle nous dire si cette décision de compter sur des organismes qui ne sont pas indépendants de l'État signifie que le gouvernement, et en particulier ce ministère, n'effectuera plus de recherches et d'analyses sur les différentes causes de la pauvreté et sur les pratiques exemplaires adoptées par certains gouvernements en vue de trouver des moyens d'améliorer les choses?

Senator Segal: Honourable senators, may I ask the minister whether the decision that the government would rely on other organizations that do not have an arm's-length relationship with the Crown means that the government, in particular that department, is getting out of the business of researching and analyzing the various causes of poverty, some of the best practices that exist in various jurisdictions, to look for ways to improve the circumstance?


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, madame le ministre pourrait-elle simplement nous dire si le consul de l'Irak a été convoqué par le ministère des Affaires étrangères, oui ou non?

Senator Kinsella: Honourable senators, could the minister simply tell us whether the Iraqi consul has been summoned by the Department of Foreign Affairs, yes or no?


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, madame le ministre pourrait-elle nous préciser s'il y a des militaires canadiens qui, dans le cadre de programmes d'échanges, servent au sein d'unités britanniques ou américaines envoyées dans la région du golfe Persique, en Arabie saoudite, au Koweït, en Turquie ou en Jordanie?

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, could the minister confirm whether we have Canadian Forces personnel serving on exchange with any British or American units now moving into the Persian Gulf region in Saudi Arabia, Kuwait, Turkey or Jordan?


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, madame le ministre pourrait-elle expliquer pourquoi le gouvernement appelle cela une disposition de caducité?

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, could the minister explain why the government calls it a sunset clause?


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, madame le ministre pourrait-elle nous dire si, oui ou non, on a doté de tous les médicaments requis les cinq navires canadiens présentement en route vers le Moyen-Orient.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, could the minister indicate to us whether or not any treatment was placed aboard the five Canadian vessels now proceeding to the Middle East?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs madame le ministre pourrait-elle simplement nous ->

Date index: 2021-05-31
w