Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs cette crainte devrait-elle " (Frans → Engels) :

3. se félicite des progrès notables accomplis par la Croatie dans la réalisation des actions énumérées dans le rapport global de suivi de la Commission et invite le gouvernement et le parlement à résoudre toutes les questions en suspens avant le 1 juillet 2013 et à poursuivre les autres réformes indispensables; encourage la Croatie à respecter et à honorer tous les engagements qu'elle a pris dans le cadre des négociations d'adhésion, afin d'être parfaitement préparée à son statut de nouvel État membre, et ce, dans l'intérêt de la Croatie et de l'Union européenne; souligne que cette ...[+++]

3. Welcomes the significant progress achieved by Croatia in completing tasks singled out in the Commission’s Comprehensive Monitoring Report and calls on the Government and the Parliament to resolve all outstanding issues by 1 July 2013 and to advance with all other necessary reforms; encourages Croatia to respect and fulfil all its commitments from the accession negotiations, in order to be fully prepared as a new Member State, as this is in the interests of Croatia and the EU; stresses that this process should be carried out in a transparent and inclusive manner, involving the Croatian Parliament and civil society to the largest exte ...[+++]


4. se félicite des progrès notables accomplis par la Croatie dans la réalisation des actions énumérées dans le rapport global de suivi de la Commission et invite le gouvernement et le parlement à résoudre toutes les questions en suspens avant le 1 juillet 2013 et à poursuivre les autres réformes indispensables; encourage la Croatie à respecter et à honorer tous les engagements qu'elle a pris dans le cadre des négociations d'adhésion, afin d'être parfaitement préparée à son statut de nouvel État membre, et ce, dans l'intérêt de la Croatie et de l'Union européenne; souligne que cette ...[+++]

4. Welcomes the significant progress achieved by Croatia in completing tasks singled out in the Commission’s Comprehensive Monitoring Report and calls on the Government and the Parliament to resolve all outstanding issues by 1 July 2013 and to advance with all other necessary reforms; encourages Croatia to respect and fulfil all its commitments from the accession negotiations, in order to be fully prepared as a new Member State, as this is in the interests of Croatia and the EU; stresses that this process should be carried out in a transparent and inclusive manner, involving the Croatian Parliament and civil society to the largest exte ...[+++]


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision ...[+++]


5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]

5. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision ...[+++]


Honorables sénateurs, cette crainte devrait-elle empêcher le Parlement de mettre en place des procédures qui forceraient tout le monde à réfléchir au traitement de l'eau de sorte que nous puissions compter sur un approvisionnement abondant d'eaupotable pour les générations à venir?

Honourable senators, should that fear distract Parliament from putting in place some procedures that would force everyone to stop and think about our treatment of water so that a clean and plentiful supply is in place for future generations?


Honorables sénateurs, notre assemblée devrait-elle résister à un changement que d'autres assemblées législatives au Canada ont embrassé?

Honourable senators, should this house resist a change that other Canadian legislatures have adopted successfully?


Honorables sénateurs, cette Chambre devrait-elle résister à un changement que d'autres assemblées législatives canadiennes ont adopté avec succès?

Honourable senators, should this house resist a change that other Canadian legislatures have adopted successfully?


Cependant, je viens juste de lire le Calgary Sun, comme je le fais religieusement chaque jour, par respect pour mes collègues de cette formidable province qu'est l'Alberta et j'ai lu dans un article de la page 4 de l'édition d'aujourd'hui que le président du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense — l'honorable sénateur Kenny — craint que ce rapport très important n'aboutisse dans le grand trou noir où vont tant de rapports très importants.

However, I was just reading the Calgary Sun, as I do religiously every day, out of respect to my colleagues from the great province of Alberta. I noticed, on page 4, today, that the Chairman of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, the Honourable Senator Kenny, fears that this vital report could wind up in the big black hole where so many vital reports wind up.


Honorables sénateurs, cette situation devrait préoccuper la Chambre des communes car, après tout, elle a pour principale responsabilité de contrôler les dépenses.

Honourable senators, this issue should preoccupy the House of Commons because, after all, their main responsibility is to maintain control over the purse.


J’espère que cette allocution répond non seulement aux questions de l’honorable parlementaire, mais qu’elle dissipe aussi toutes les craintes éventuelles que le Parlement ne soit pas dûment impliqué.

I hope that this speech not only answers the honourable Member’s questions, but also allays any fears that Parliament is not duly involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs cette crainte devrait-elle ->

Date index: 2021-12-28
w