Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs cette " (Frans → Engels) :

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre deux réponses différées, la première à une question orale de l'honorable sénateur St. Germain, posée le 13 mars 2002, concernant le paiement des frais de justice de l'agent de la GRC, Michael Ferguson, et la deuxième à des questions orales de l'honorable sénateur Forrestall, posées les 14 et 19 mars 2002, concernant la guerre en Afghanistan, l'oc ...[+++]

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table in this house responses to two questions. The first is a response to a question raised on March 13, 2002, by Senator St. Germain regarding payment of legal fees for RCMP Constable Michael Ferguson. The second is in response to questions raised by Senator Forrestall on March 14 and 19, 2002, concerning the war in Afghanistan, veterans benefits to troops, and the special duty area pension order.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre trois réponses différées: la réponse à la question de l'honorable sénateur Gauthier, posée le 3 avril 2001, concernant le Conseil du Trésor et la réforme de la fonction publique; la réponse à une question de l'honorable sénateur Buchanan, posée le 8 mai 2001, concernant la Devco; et la réponse à des questions posées par l'honorable sénateur Roc ...[+++]

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table in this house three delayed answers: the answer to the question by Honourable Senator Gauthier, raised on April 3, 2001, concerning the Treasury Board and the reform of the public service; the answer to the question by Honourable Senator Buchanan, raised on May 8, 2001, concerning Devco; and the answer to questions raised by Honourable Senator Roche on May 30, 2001 and June 6, 2001, regarding the anti-missile defence.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, comme plusieurs honorables sénateurs déployaient toute leur éloquence mercredi dernier à propos d'un certain nombre de sujets très importants, le Sénat n'a pas pu lever sa séance avant 15 h 40. Il semble que notre programme de travaux cette semaine nous permettra de lever la séance à temps pour que le comité de l'honorable sénateur commence à siéger et à entendre des témoins à 15 h 30.

Senator Carstairs: Honourable senators, a number of honourable senators were waxing eloquent last Wednesday on a number of very important issues and the Senate was not able to rise until 3:40 p.m. It would appear that our agenda this week will permit us to rise in time for the honourable senator's committee to sit and to begin hearing witnesses at 3:30 p.m.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, sur les conseils et avec le consentement de mon collègue, le sénateur Murray, je dirai que, si aucun autre sénateur ne veut prendre la parole au sujet de cette interpellation et compte tenu que l'objet de l'interpellation est préservé du fait de la création du comité sénatorial permanent de la Société de développement du Cap-Breton, le sénateur Murray est tout dispos ...[+++]

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, with the advice and consent of my colleague Senator Murray, if there are no other honourable senators who wish to speak on this particular inquiry, and in light of the fact that the purpose of the inquiry has been preserved by virtue of the fact that the Special Senate Committee on the Cape Breton Development Corporation has been struck, Senator Murray is quite prepared to see this item dropped from the Order Pap ...[+++]


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le 1er février de cette année, lorsque le sénateur Thériault a pris la parole en cette Chambre pour la dernière fois, il a fait à ses collègues sénateurs le plus beau cadeau possible, à mon avis. Il nous a laissé sa vision du Canada, qui devrait constituer une lecture obligatoire au moins pour tous les politiciens du pays, actifs ou non - même le sénateur Lynch-Staunton.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when Senator Thériault spoke for the last time in this chamber on February 1 of this year, he left his fellow senators with the greatest gift that I believe he could give us: He left us with his vision of Canada which, in my opinion, could well be required reading, at the very least, for every practising and non-practising politician in the country - even Senator Lynch-Staunton.




Anderen hebben gezocht naar : l'honorable     honorables sénateurs     déposer en cette     sénateur carstairs honorables     travaux cette     sujet de cette     février de cette     honorables sénateurs cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs cette ->

Date index: 2024-08-20
w