Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque mon honorable » (Français → Anglais) :

Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.

The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.


J'ai écouté avec attention lorsque mon honorable collègue libéral a lancé ce que son parti considère comme un débat rationnel sur les soins de santé.

I listened very intently when my hon. colleagues from the Liberal Party put forward what they thought was rational debate on health care.


− (EN) Monsieur le Président, je ne pensais bien sûr pas à l’honorable députée lorsque j’ai fait mon commentaire.

− Mr President, I was not, of course, thinking of the Honourable Member when I made my comment.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôl ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry out checks – that, when competition produced increased numbers of passengers, what matters is their safety and not that they be restricted.


Je suis d’accord avec mon honorable ami, M. Poettering, lorsqu’il soutient que des armes nucléaires ne peuvent pas être laissées entre des mains irresponsables.

I agree with my honourable friend Mr Poettering that nuclear weapons cannot be left in irresponsible hands.


- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, lorsque mon collègue, le commissaire Patten, s'est adressé à vous il y a quinze jours, pour évoquer la préparation de la Commission en vue du sommet de Madrid, il a souligné de manière spécifique la nécessité que le partenariat entre l'Union européenne, l'Amérique latine et les Caraïbes constitue un processus crédible et que le sommet produise des résultats concrets.

– Mr President, honourable Members, when my colleague, Commissioner Patten addressed you a fortnight ago regarding the Commission's preparation for the Madrid Summit, he specifically highlighted the need for the partnership between the European Union, Latin America and the Caribbean to be a credible process and for the summit to produce concrete results.


Donc, lorsque mon honorable ami déclare qu'il n'y a eu aucune consultation, ce n'est pas tout à fait exact.

Hence, when my honourable friend states that there was no consultation, that is not accurate.


Cela nous amène à hier, lorsque mon honorable collègue, le sénateur Finlay MacDonald, a posé des questions relativement à l'enquête sur la Somalie, et que l'honorable leader du gouvernement a dit:

That brings us to yesterday, when my honourable colleague Senator Finlay MacDonald was asking questions relative to the Somalia inquiry, at which time the Honourable Leader said:


On n'est pas au courant que tout le monde va savoir ce qui se passe dans un milieu d'espionnage (1425) Lorsque mon honorable collègue me pose la question à savoir si cela peut se passer ailleurs, je vais être très franc, parce que vous parlez de l'intégrité ou de la crédibilité du ministre et du ministère.

We do not know if anyone knows what goes on in an espionage environment (1425) When my hon. colleague asks me whether this could be going on elsewhere, I am going to be very frank, because you are talking about the integrity or the credibility of the minister and of the department.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports): Monsieur le Président, je suis certain que lorsque mon honorable collègue aura l'occasion de regarder le hansard de vendredi, il va s'apercevoir que je n'ai jamais dit que le ministère des Transports avait retardé sa décision parce qu'on attendait un plan financier de la MIL Davie.

Hon. Douglas Young (Minister of Transport): Mr. Speaker, I am convinced that when the hon. member reads last Friday's Hansard, he will realize that I never said that the Department of Transport delayed its decision because it was waiting for MIL Davie's business plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque mon honorable ->

Date index: 2024-01-10
w