Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux de soumettre cette suggestion » (Français → Anglais) :

Cette disposition est rappelée à l’article 1er, paragraphe 5, du règlement intérieur, qui impose à la Commission de «consulter les États membres sur les différentes dates possibles pour la réunion», les États membres pouvant soumettre des suggestions à cet égard.

This is reflected in Article 1(5) of the RoP, which requires the Commission to ‘consult Member States on various options’ for the date of the meeting and Member States may make suggestions in this regard.


Les suggestions de nature horizontale des rapports d'évaluations externes seront prises en compte dans cette partie, afin de soumettre celles-ci à discussion.

The suggestions made by the external evaluation reports and which are valid across the board will be taken into account in this section so that they can be discussed.


Cette disposition est rappelée à l’article 1er, paragraphe 5, du règlement intérieur, qui impose à la Commission de «consulter les États membres sur les différentes dates possibles pour la réunion», les États membres pouvant soumettre des suggestions à cet égard.

This is reflected in Article 1(5) of the RoP, which requires the Commission to ‘consult Member States on various options’ for the date of the meeting and Member States may make suggestions in this regard.


Toutefois, je serai très heureux de soumettre cette suggestion à mon collègue et de voir comment nous pouvons faire en sorte qu’à la fois les consommateurs et le secteur puissent bénéficier de la législation européenne.

But I shall be very happy to take up this suggestion with my colleague and see how we can make sure that both consumers and the industry benefit from European legislation.


Cela ne relève pas de ma compétence, mais je serais très heureux de soumettre cette question à ma collègue compétente et de voir ce qu’elle peut faire.

It does not fall under my sphere of responsibility, but I would be very happy to refer the issue to my colleague who is responsible for that area and see what she can make of the situation.


J’ai été heureux d’apprendre que, la semaine dernière, le Conseil s’était décidé en faveur de cette suggestion, en y associant des règles plus strictes en matière d’exportations de composants d’armes.

I was pleased to find out that, last week, the Council decided in favour of this, in combination with stricter rules for the export of weapon components.


Toutefois, je suis extrêmement déçu - et d'autres le sont également - que la Commission ait attendu jusqu'au mois de novembre pour soumettre des suggestions efficaces et, à présent, elle demande l'urgence, ce qui prive effectivement le Conseil et le Parlement de temps en vue de débattre de cette proposition ou de l'amender.

However, I and many others are extremely disappointed that the Commission has taken until November to come forward with any effective suggestions and now it is asking for urgency, effectively denying the Council and Parliament any time to debate or amend this proposal.


Les ministres euro-méditerranéens ont approuvé la proposition de la Commission relative à la nécessité de revoir cette expérience de cinq années et de soumettre des suggestions visant à renforcer le processus.

EURO-MED Ministers endorsed the Commission's proposal on the need to review the experience of the 5 years of process and make proposals to further the process.


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni.

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


Les suggestions de nature horizontale des rapports d'évaluations externes seront prises en compte dans cette partie, afin de soumettre celles-ci à discussion.

The suggestions made by the external evaluation reports and which are valid across the board will be taken into account in this section so that they can be discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de soumettre cette suggestion ->

Date index: 2025-01-20
w