Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureuse que tant de députés aient appuyé » (Français → Anglais) :

Je suis heureuse que tant de députés aient appuyé la mesure législative que j'ai proposée, tant à la Chambre qu'au comité.

I am gratified to see so much support for my legislation from so many members in the House and in committee.


Encore aujourd'hui, nous sommes reconnaissants que des députés aient appuyé ces mesures.

The record of members who have supported those things is something that is celebrated today.


Conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement, tant que leurs pouvoirs n'ont pas été vérifiés ou qu'il n'a pas été statué sur une contestation éventuelle, Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet et Nosheena Mobarik siègent au Parlement européen et dans ses organes en pleine jouissance de leurs droits, à la condition qu'ils aient effectué au préalable la déclaration qu'ils n'exercent pas une fonction incompatible avec celle de député ...[+++]

Under Rule 3(2), until such time as their credentials had been verified or a ruling had been given on any dispute, and provided that they had previously made a written declaration stating that they did not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament, Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet and Nosheena Mobarik would take their seats in Parliament and on its bodies and would enjoy all the righ ...[+++]


Je suis très heureuse que d’autres députés aient soutenu votre plaidoyer en faveur de cette directive globale dans le cadre du programme de travail.

I am very pleased that other Members have supported your call within the work programme for that comprehensive directive.


Je suis heureuse que tant de députés de l'Alliance prennent la parole.

I am pleased that so many members of the Alliance are speaking.


- (DE) Madame la Présidente, je suis heureuse que tant de collègues aient souligné combien il est important pour nous - et c'est, je pense, le point central de ces débats - de protéger des groupes de personnes tels que les enfants et les personnes incapables de donner leur consentement, et de veiller à ce qu'aucune recherche ne puisse être menée si elle n'est pas directement utile pour les intéressés.

– (DE) Madam President, I am pleased that so many colleagues have emphasised how important it is to us – and this is, I believe, the central point in this debate – to protect particularly vulnerable groups of people, namely children and those who are unable to give informed consent, and to ensure that no research is carried out which is useful to others unless it is also of direct benefit to them.


Je suis très heureux que tant de députés aient appuyé cette motion.

I am very gratified that so many members spoke in favour of this motion.


Je voulais aussi dire que je suis heureuse que les sciences humaines aient été reconnues comme telles en tant qu'objet de science et pas seulement en tant qu'instrument pour d'autres sciences.

I would also like to say that I am delighted the life sciences have been recognised as a scientific subject and are not regarded simply as an instrument for other sciences.


- (IT) Monsieur le Président, en ma qualité tant de député du parti populaire européen que, surtout, de représentant du parti des retraités, et bien que certains amendements que j'ai présentés en commission n'aient pas été approuvés, je ne puis qu'exprimer un vote favorable sur le rapport Van Lancker, notamment parce qu'au point g) il exprime le souhait, l'invitation à la Commission, au Parlement et au Conseil d'instaurer une pension de retraite minimale pour tous les citoyens de l'Union européenne.

– (IT) Mr President, as a member of the European People's Party and, more importantly, as a member of the Pensioners' Party, and although none of the amendments I tabled in Committee were accepted, I can only vote for Mrs Van Lancker's report, particularly since point g thereof calls upon the Commission to establish a minimum pension for all the citizens of the European Union.


Je suis heureuse que tous les députés aient eu l'occasion ce soir de participer à cet important débat.

I am pleased that we have had the opportunity this evening for all members to participate in this important debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureuse que tant de députés aient appuyé ->

Date index: 2023-10-17
w