Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handicapées comptent parmi " (Frans → Engels) :

Des mesures continues pour les enfants et les personnes handicapées, des actions favorisant la culture dans le milieu du travail et des programmes plus régionaux comptent parmi les autres éléments du programme.

Other features of the agenda include continuing measures for children, disabled persons and culture at work and more regional programmes.


Le Conseil de planification sociale de Winnipeg, le Conseil des femmes de Winnipeg, l'Association des consommateurs du Canada, la Société des aînés du Manitoba, le Réseau des femmes handicapées de Winnipeg et la Société canadienne du cancer comptent parmi les organisations qui ont témoigné.

The Social Planning Council of Winnipeg, the Council of Women of Winnipeg, the Consumers' Association of Canada, the Manitoba Society of Seniors, the Disabled Women's Networking Winnipeg Group and the Canadian Cancer Society are some of the organizations that have appeared.


E. considérant que les personnes lourdement handicapées comptent parmi les plus exclues de la société, que les femmes handicapées figurent généralement parmi les plus vulnérables et marginalisées de la société et qu'elles subissent la discrimination et l'exclusion dans la participation à l'éducation, à l'emploi et à la vie sociale,

E. whereas people with disabilities in need of high levels of support are among the most excluded in society, and whereas women with disabilities are generally amongst the more vulnerable and marginalised members of society and experience discrimination and exclusion from participation in education, employment and social life,


E. considérant que les personnes lourdement handicapées comptent parmi les plus exclues de la société, que les femmes handicapées figurent généralement parmi les plus vulnérables et marginalisées de la société et qu'elles subissent la discrimination et l'exclusion dans la participation à l'éducation, à l'emploi et à la vie sociale,

E. whereas people with disabilities in need of high levels of support are among the most excluded in society, and whereas women with disabilities are generally amongst the more vulnerable and marginalised members of society and experience discrimination and exclusion from participation in education, employment and social life,


E. considérant que les personnes lourdement handicapées comptent parmi les plus exclues de la société, que les femmes handicapées figurent généralement parmi les plus vulnérables et marginalisées de la société et qu'elles subissent la discrimination et l'exclusion dans la participation à l'éducation, à l'emploi et à la vie sociale,

E. whereas people with disabilities in need of high levels of support are among the most excluded in society, and whereas women with disabilities are generally amongst the more vulnerable and marginalised members of society and experience discrimination and exclusion from participation in education, employment and social life,


Les modifications proposées dans le projet de loi faciliteront, espérons-le, l'accès aux prestations pour les gens qui comptent parmi les plus vulnérables au pays, soit les personnes âgées et les personnes handicapées.

The changes proposed in the bill hopefully will allow easier access to benefits for some of Canada's most vulnerable people: seniors and the disabled.


Donnant suite aux commentaires recueillis, le ministre d'État s'est engagé à prendre les dispositions nécessaires pour que DSC adopte des programmes et des politiques qui permettront de mieux répondre aux besoins des aidants non rémunérés et des bénéficiaires de leurs soins: les personnes âgées, les personnes handicapées et les enfants, qui comptent parmi les éléments les plus vulnérables de la société.

In response to what he has heard, the minister of state has pledged to make sure that SDC develops citizen-focused policies and programs that better meet the needs of unpaid caregivers and those they care for: seniors, people with disabilities, and children, among the most vulnerable in our society.


Des mesures continues pour les enfants et les personnes handicapées, des actions favorisant la culture dans le milieu du travail et des programmes plus régionaux comptent parmi les autres éléments du programme.

Other features of the agenda include continuing measures for children, disabled persons and culture at work and more regional programmes.


Les personnes handicapées vivant dans des institutions comptent aussi souvent parmi les personnes les plus marginalisées, les plus exclues de la société.

Disabled people living in institutions are also often among the most marginalised and excluded in society.


Les Canadiens à faible revenu, les personnes âgées et les personnes handicapées, les femmes victimes de violence conjugale et les Autochtones comptent parmi ces gens vulnérables.

Those in need include some of the most vulnerable in society: low-income Canadians, seniors and people with disabilities, women fleeing domestic violence and Aboriginal people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

handicapées comptent parmi ->

Date index: 2024-02-25
w