Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes lourdement handicapées comptent parmi " (Frans → Engels) :

Dans la tranche d’âge comprise entre 16 et 19 ans, le taux de déscolarisation s’élève à 37 % chez les personnes lourdement handicapées et à 25 % chez les personnes partiellement handicapées alors qu’il est de 17 % pour les personnes ne souffrant d’aucun handicap[17].

In the 16-19 age group the rate of non-participation in education is 37 % for considerably restricted people, and 25 % for those restricted to some extent, against 17 % for those not restricted [17].


E. considérant que les personnes lourdement handicapées comptent parmi les plus exclues de la société, que les femmes handicapées figurent généralement parmi les plus vulnérables et marginalisées de la société et qu'elles subissent la discrimination et l'exclusion dans la participation à l'éducation, à l'emploi et à la vie sociale,

E. whereas people with disabilities in need of high levels of support are among the most excluded in society, and whereas women with disabilities are generally amongst the more vulnerable and marginalised members of society and experience discrimination and exclusion from participation in education, employment and social life,


E. considérant que les personnes lourdement handicapées comptent parmi les plus exclues de la société, que les femmes handicapées figurent généralement parmi les plus vulnérables et marginalisées de la société et qu'elles subissent la discrimination et l'exclusion dans la participation à l'éducation, à l'emploi et à la vie sociale,

E. whereas people with disabilities in need of high levels of support are among the most excluded in society, and whereas women with disabilities are generally amongst the more vulnerable and marginalised members of society and experience discrimination and exclusion from participation in education, employment and social life,


E. considérant que les personnes lourdement handicapées comptent parmi les plus exclues de la société, que les femmes handicapées figurent généralement parmi les plus vulnérables et marginalisées de la société et qu'elles subissent la discrimination et l'exclusion dans la participation à l'éducation, à l'emploi et à la vie sociale,

E. whereas people with disabilities in need of high levels of support are among the most excluded in society, and whereas women with disabilities are generally amongst the more vulnerable and marginalised members of society and experience discrimination and exclusion from participation in education, employment and social life,


Des mesures continues pour les enfants et les personnes handicapées, des actions favorisant la culture dans le milieu du travail et des programmes plus régionaux comptent parmi les autres éléments du programme.

Other features of the agenda include continuing measures for children, disabled persons and culture at work and more regional programmes.


Le maintien du versement (d'une partie) des allocations après la prise d'emploi, les réformes fiscales visant à augmenter le salaire net des personnes faiblement rémunérées et les hausses du salaire minimum comptent parmi les mesures envisagées.

Measures include the retained payment of (a part of) benefits after a job has been taken up, tax reforms to increase the take-home pay of low wage earners and minimum wage increases.


I. constatant, dans la tranche d'âge comprise entre 16 et 19 ans, que le taux de déscolarisation s'élève à 37 % chez les personnes lourdement handicapées et à 25 % chez les personnes partiellement handicapées, alors qu'il est de 17 % pour les personnes ne souffrant d'aucun handicap,

I. whereas in the 16-19 age group the rate of non-participation in education is 37% for severely disabled people and 25% for those with limited disabilities, as against 17% for those without disabilities,


Parmi les initiatives récentes, on peut citer l'Acte sur l'accessibilité, proposé il y a un an par la Commission, qui exploite pleinement les possibilités offertes par le marché unique pour rendre certains produits et services clés accessibles aux personnes handicapées.

Among recent steps, the Accessibility Act, which the Commission proposed one year ago, uses the full potential of the Single Market to make key products and services accessible for people with disabilities.


35. souligne la nécessité de promouvoir des initiatives visant à développer une plus grande interaction entre la population et les handicapés mentaux, afin que les personnes qui ont des problèmes de santé mentale cessent d'être stigmatisées, et souligne la nécessité de soutenir les familles de personnes lourdement handicapées;

35. Stresses the need to encourage initiatives to develop greater interaction between the public and the mentally disabled, and to de-stigmatise people with mental health problems; and appeals for the necessary support for the families of people with a profound disability;


Le Forum européen des personnes handicapées, qui est la plus grande organisation de personnes handicapées en Europe, a publié les résultats d'une enquête, menée en 1999 parmi toutes les organisations nationales regroupant ses membres, sur "violence et discrimination vis-à-vis des personnes handicapées" [12].

The European Disability Forum, the largest disability organisation in Europe, published the findings of a survey among all its national members' organisations on the "violence and discrimination against disabled people" [12] in 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes lourdement handicapées comptent parmi ->

Date index: 2023-05-12
w