Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "génétiquement modifiées vont enfin devoir " (Frans → Engels) :

Les denrées alimentaires telles que l’huile ou le sucre, composés à 100% de matières premières génétiquement modifiées, vont enfin devoir être étiquetées.

Foods such as oil and sugar, up to 100% of which consisted of genetically modified raw materials, finally have to be labelled.


Avec l’inscription des variétés MON 810, des semences génétiquement modifiées vont figurer pour la première fois dans le catalogue commun.

The inscription of the MON 810 varieties is the first time GM varieties will be inscribed in the Common Catalogue.


Dans le cas présent, l’enquête montre que l’optimisme concernant les biotechnologies a grandi depuis 1999, après une période de déclin (52 % des sondés estiment qu’elles vont améliorer leur vie); le développement des nanotechnologies, de la pharmacogénétique (analyse du code génétique d’une personne pour mettre au point des médicaments adaptés à cette personne et donc plus efficaces) et la thérapie génique, toutes trois généralement perçues comme utiles à la société et acceptables sur le plan moral; les denrées ali ...[+++]

Here, the survey shows that optimism about biotechnology has increased since 1999, after a period of decline (52% say it will improve their life) The development of nanotechnology, pharmacogenetics (analysing a person’s genetic code in order to create drugs which are tailored to him/her and are therefore more effective) and gene therapy, all three of which are generally perceived as useful to society and morally acceptable. GM food, where a majority of Europeans (58%) think it should not be encouraged, Industrial (white) technologies, such as bio-fuels, bio-plastics (plastics manufactured from crop plants) and biopharming (the use of genetically modified plants in ...[+++]


Des experts vont se réunir à Vienne pour discuter de la coexistence des cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques

Experts gather in Vienna to discuss co-existence of genetically-modified crops with conventional and organic farming


M. Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré: «Dans un domaine aussi sensible pour l'opinion publique que celui de la politique relative aux OGM, la Commission a le devoir de coopérer avec les États membres afin que les règles régissant l’autorisation et l’usage des cultures génétiquement modifiées répondent aux préoccupations des citoyens et protègent la biodiversité de notre ...[+++]

Stavros Dimas, Commissioner for the Environment said “In an area where public opinion is so strong, as is GMO policy, it is the duty of the Commission to work together with Member States to ensure that rules for the authorisation and use of GM crops respond to the concerns of citizens and protect biodiversity in our natural environment whilst at the same time complying with the functioning of the internal market”.


En effet, dans certains pays européens, des plantes génétiquement modifiées ont été diffusées malgré les contrôles et vont sans aucun doute bientôt constituer une menace pour les produits traditionnels à cause de la modification de la liste des ingrédients de ces produits.

There are, after all, countries in Europe where genetically modified plants have spread beyond all control and will certainly soon threaten traditional products because of the change in the ingredients list.


Enfin, étant donné qu'aucune variété de blé et d'orge génétiquement modifiée n'a été homologuée ou enregistrée pour la production commerciale au Canada, la commission, dans le but de protéger les intérêts des cultivateurs et des consommateurs, demande également qu'un mécanisme efficace permette de distinguer les étiquettes de variétés traditionnelles des variétés génétiquement modifiées, si des produits génétiquement modifiés devaient ...[+++]

Finally, because there are no genetically modified varieties of wheat and barley approved or registered for commercial production in Canada, the Canadian Wheat Board, in order to ensure the interests of farmers and customers, also calls for an effective segregation process that labels traditional varieties from genetically modified varieties should genetically modified products be released into the marketplace.


Enfin, le troisième point que je souhaite souligner et que je considère toujours comme une lacune est le fait que les dispositions régissant la coexistence de cultures génétiquement modifiées et autres ne soient pas optimales.

The third point to which I would draw attention and which I still think is a defect is that we have not obtained the best rules concerning the co-existence of GMOs and other crops.


On ne pourra enfin plus induire les consommateurs en erreur en leur vendant à leur insu des denrées alimentaires génétiquement modifiées.

At long last, consumers will no longer be able to be sold genetically manipulated food under false pretences.


Enfin, un certain nombre de processus de consultation sont en cours dans les États membres sur les cultures génétiquement modifiées.

Finally, there are a number of national consultation processes going on in the Member States on GM crops.


w