Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générale les arn font valoir " (Frans → Engels) :

* le financement des ARN au moyen des redevances perçues pour les licences: les acteurs du marché sont favorables au financement des ARN par la fiscalité générale; les ARN font valoir que leur financement par les redevances sur les licences contribue à garantir leur indépendance par rapport au gouvernement.

* licence fees for funding NRAs: market players were in favour of funding NRAs out of general taxation; NRAs argued that funding via licence fees helped to guarantee independence from government.


Les autorités belges font valoir qu’outre la mission hospitalière de base, que la loi sur les hôpitaux confie aux hôpitaux tant publics que privés, les hôpitaux IRIS sont chargés d'exécuter des services d’intérêt économique général (SIEG) complémentaires qui ne sont pas confiés aux hôpitaux privés, et que ces SIEG complémentaires entraînent des coûts spécifiques qu'il convient de compenser par l’intermédiaire du financement des déficits des hôpitaux concernés.

The Belgian authorities argue that apart from the basic hospital mission, with which public and private hospitals are equally entrusted under the hospital law, only the IRIS hospitals perform additional services of general economic interest (SGEI) and that these additional SGEI missions entail special costs that have to be compensated through the deficit financing.


La chaîne qui permet de créer un livre, qui va de l'écriture jusqu'à la vente au lecteur, est fonction d'une relation saine entre les écrivains et les illustrateurs, qui veulent nous raconter des histoires; les éditeurs, qui veulent prendre des risques, favoriser le talent, et vendre ces histoires dans le marché; les distributeurs et les grossistes, qui doivent utiliser les services et les technologies d'approvisionnement les plus efficients possible pour distribuer ces livres, en composant avec la réalité des distances et de la dispersion géographique; et enfin, les marchands de détail, qui doivent se doter du matériel nécessaire pour satisfaire aux besoins des clients dans leur communauté, qui font ...[+++]

The overall chain of getting books from authors to readers depends on a healthy relationship among the writers and illustrators who have the stories to tell; publishers who are willing to take risks, nurture the talent, and bring those stories to the marketplace; distributors and wholesalers who have to use the most efficient fulfilment services and technologies to distribute those books across a very dispersed country; and the retailers who are equipped to serve the individual needs of their communities and play a role promoting books, in general, and serving local talent, in particular.


Monsieur le Président, je présente une pétition dont les signataires font valoir le fait que les enfants s'épanouissent généralement mieux lorsqu'ils sont élevés par les deux parents.

Mr. Speaker, these petitioners mark the fact that children ordinarily thrive the best when raised by both parents.


Les autorités irlandaises font valoir que la fermeture de LTAI est la conséquence d'un changement radical dans le commerce des biens et services de l'Union résultant d'une évolution technologique vers la production d'avions et de composants de nouvelle génération, d'un changement dans les pratiques générales de production des composants pour avions ayant des incidences sur les fondamentaux du marché et du modèle économique sur lequel repose LTAI, ainsi que d'une délocalisation de la production mondiale d'avions.

The Irish authorities argues that the closure of the LTAI is a result of a serious shift in the EU trade in goods and services resulting from a technological shift towards the production of new generation aircraft and components; a shift in wider aircraft component production practices with resultant impacts on the market fundamentals of the underlying business model of LTAI and a shift in location of global aircraft production.


O. considérant qu'au début de cette année, de violentes manifestations publiques et une grève générale d'une semaine ont contraint le président Goodluck Jonathan à rétablir en partie la subvention sur les carburants; considérant que des institutions financières internationales, telles que le Fonds monétaire international, font valoir que les subventions faussent le marché et qu'il serait préférable d'utiliser ces fonds pour financer l'éducation, les soins de santé et d'autres services;

O. whereas at the beginning of this year, violent public protest and a weeklong general strike, forced President Goodluck Jonathan to partly reinstate the fuel subsidy; whereas international financial institutions, such as the International Monetary Fund, argue that subsidies distort the market and could be better used to fund education, health service and other services;


Bien qu’un nombre croissant d’ARN envisagent depuis peu de faire appliquer l’obligation générale de non-discrimination de façon plus précise en recourant à des indicateurs de performance clés et en garantissant une stricte équivalence d’accès, les projets de mesure notifiés à la Commission à cet égard, en vertu de l’article 7 de la directive 2002/21/CE, font apparaître des divergences importantes entre les approches des ARN en ce qui concerne la portée, l’application, le contrôle de la conformité et le respect de cette obligation et, ...[+++]

While an increasing number of NRAs have recently considered a more detailed application of a general non-discrimination obligation using Key Performance Indicators and ensuring strict equivalence of access, the draft measures notified to the Commission under Article 7 of Directive 2002/21/EC in this respect show a significant divergence among the approaches of NRAs with regard to the scope, the application, compliance monitoring and enforcement of this obligation, in particular with regards to the equivalence model chosen (if one is applied at all).


Ces arrestations ont provoqué des réactions populaires, ainsi que de la part de partis de l’opposition, lesquels font valoir qu’il s’agit en l’occurrence d’une pénalisation de tout désaccord avec le gouvernement et, en règle générale, d’une pénalisation du mouvement populaire.

These arrests have provoked reactions from the people and the opposition parties who accuse the government of criminalising any form of dissent and the labour movement in general.


Comme nous l'avons vu plus haut, une grande majorité de membres font valoir parallèlement la nécessité d'associer la Commission aux tâches de prévision et d'analyse en établissant un contact étroit avec le Secrétariat général du Conseil afin d'éviter toute incohérence entre la dimension politique et la dimension économique extérieure de l'Union.

As stated above, a broad majority of members point at the same time to the need to involve the Commission in forecasting and analysis, by establishing a close link with the General Secretariat of the Council in order to avoid inconsistency between the political dimension and the external economic dimension of the Union.


Les scientifiques font valoir qu'une telle mesure est plus efficace qu'une réduction générale des prises. d) Introduire diverses modifications techniques dans la pêche de la sole. e) Agrandir le maillage dans la zone 3 (en le faisant passer en moyenne de 65 à 80 mm).

Marine biologists point out that such a measure is more effective than a general reduction of catches. d) introducing various technical amendments into the sole fishery. e) increasing mesh-sizes in zone 3 (raising them on average from 65 mm to 80 mm).


w