Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «guerre mondiale winston churchill avait déclaré » (Français → Anglais) :

À la même époque, au cours de la Seconde Guerre mondiale, Winston Churchill avait déclaré ceci :

In the same World War II era, Winston Churchill stated:


Dans le contexte de la Deuxième Guerre mondiale, Winston Churchill affirmait que jamais, dans l'histoire des conflits humains, une dette aura-t-elle été si grande à l'endroit d'un si petit nombre.

In the context of World War II, Winston Churchill said that never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.


Elle m’a répondu que Winston Churchill avait déclaré que l’histoire se souviendrait de Staline.

She replied that Winston Churchill had said that Stalin would be remembered by history.


Alors, je voudrais, dans la ligne simplement de ce qu’a dit M. Schulz, proposer que l’on débaptise le bâtiment Winston Churchill, puisque dans ses mémoires consacrés à l’histoire de la Deuxième Guerre Mondiale, en douze volumes, Winston Churchill n’a pas écrit une ligne sur l’histoire des chambres à gaz.

Therefore, just to follow on from what Mr Schulz said, I should like to propose that we rename the Winston Churchill building, since in his 12 volumes of memoirs dedicated to the history of the Second World War, Winston Churchill wrote not one line on the history of the gas chambers.


Je vous suggère une date, Monsieur le Président: la première quinzaine de mai 2008, car c'est la quinzaine qui voit la fin de la seconde guerre mondiale, qui voit la Journée de l'Europe le 9 mai, et ce sera cette année le soixantième anniversaire du Congrès de La Haye, qui a mis l'Europe sur les rails et qui était présidé par Winston Churchill.

I can suggest a date, Mr President: the first fortnight in May 2008, because this is the fortnight that saw the end of the Second World War, and sees Europe Day on 9 May, and this year it will be the sixtieth anniversary of the Hague Congress, which set Europe in motion, chaired by Winston Churchill.


Je crois que c’est Winston Churchill qui a déclaré que les mots valent mieux que les guerres.

I think it was Winston Churchill who said that ‘jaw-jaw is always better than war-war’.


J’en ai trouvé une jusqu’à présent: c’était avant la Première Guerre mondiale, lorsque Winston Churchill, alors responsable de la marine, décida de changer de combustible pour la marine britannique; il délaissa le charbon - qui était produit au pays de Galles - au profit du pétrole.

So far I have found one: it was before the First World War, when Winston Churchill, who at the time was responsible for the Navy, decided to change the fuel for the British Navy from coal – which was domestically produced in Wales – to oil.


L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais bien pouvoir dire que j'ai écouté avec intérêt les propos du député, mais laissez-moi vous dire que Sir Winston Churchill avait déjà dit, cela avait été déclaré parlementaire et le sera donc aujourd'hui que: «L'opposé de la vérité n'avait jamais été dit avec autant de précision». C'est parlementaire.

Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I would love to be able to say that I listened with interest to the hon. member's comments, but let me say something that Sir Winston Churchill once said and that was deemed parliamentary, which means that it will still be the case today.


[Traduction] Sir Winston Churchill a déclaré un jour qu'on n'avait jamais dit avec plus d'exactitude le contraire de la vérité.

[English] Sir Winston Churchill once said that the opposite to the truth had never been stated with greater accuracy.


M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous célébrons cette année le 60 anniversaire de la bataille de l'Atlantique, la plus longue bataille continue de la Seconde Guerre mondiale. Winston Churchill a souligné l'énorme contribution du Canada et de sa marine marchande en ces termes: «Donnez-nous les outils nécessaires et nous terminerons le travail».

Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this years marks the 60th anniversary of the Battle of the Atlantic, the longest continuous battle in World War II. It was Winston Churchill who emphasized the tremendous contribution of Canada though the merchant marines by saying, “Give us the tools and we will finish the job”.


w