Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guerre civile sévit depuis vingt-cinq " (Frans → Engels) :

Comme on le sait, une guerre civilevit au Soudan depuis plusieurs années.

As members know, civil war has been raging in Sudan for several years.


- (SV) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais évoquer une question à laquelle la présidence portugaise attache une importance toute particulière, à savoir celle de l’Angola, pays où la guerre civile sévit depuis vingt-cinq ans, et qui offre aujourd’hui le spectacle de la plus grave catastrophe humanitaire au monde.

– (SV) Mr President, I want to take up a question which is close to the heart of the Portuguese Presidency, namely Angola, a country in which a civil war has been going on for twenty-five years which is now the world’s greatest humanitarian catastrophe.


Récemment, le Parlement européen a envoyé une délégation au Soudan, où une guerre civilevit depuis 20 ans.

The European Parliament recently sent a delegation to Sudan where a civil war has been raging for 20 years.


Cher Monseigneur Kamwenho, depuis vingt-cinq ans, votre pays est en guerre.

Archbishop Kamwenho, your country has been at war for 25 years.


A. déplorant la persistance de la guerre civile en Angola, qui oppose le gouvernement angolais et les rebelles depuis vingt-cinq ans, ainsi que l'échec de l'accord de paix de Lusaka imputable au manque de bonne volonté de l'UNITA,

A. deploring the continued civil war in Angola between the government and UNITA rebels for the past 25 years and the failure of the Lusaka peace agreement due to UNITA's lack of goodwill,


Nous avons la possibilité de mettre fin, d'une façon honorable pour toutes les parties, à cette guerre européenne du chocolat qui dure depuis vingt-cinq ans.

We now have the opportunity to bring the 25 year-old European chocolate war to an honourable end for all the parties concerned.


Nous sommes particulièrement reconnaissants au Mexique d'avoir contribué avec la Communauté européenne, depuis le milieu des années quatre-vingt, à atténuer les rigueurs du sort des réfugiés dans le chaos des guerres civiles en Amérique centrale.

We are particularly grateful to Mexico for helping, together with the European Union, since the mid-1980s to alleviate the worst sufferings of refugees amid the turmoil of civil wars in Central America.


La guerre civile qui sévit au Libéria depuis 1989 prend un tour de plus en plus dramatique.

The civil war in Liberia that exploded in 1989 has taken a turn for the worse.


En raison de la guerre civile qui sévit à nouveau depuis fin 1992, 2 millions de personnes déplacées sont dépendantes de l'aide humanitaire. L'aide de l'Office Humanitaire de la Communauté européenne est destinée à la mise en oeuvre des 5 projets suivants: 1.

The aid, to be channelled through ECHO, the European Community Humanitarian Office, will help finance five projects and has been allocated as follows: 1.


L'intensification des combats, déclenchée brutalement le 1er janvier 1994 a sérieusement aggravé l'état de la population largement affaiblie par une guerre civile qui dure maintenant depuis près de vingt mois.

The intensification of fighting since 1 January has worsened the conditions of a population already seriously weakened by almost twenty months of civil war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre civile sévit depuis vingt-cinq ->

Date index: 2024-12-29
w