Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe conservateur aurait vraiment " (Frans → Engels) :

En 1998, le groupe de travail MacKay a présenté une liste exhaustive de recommandations qui visaient autant les intérêts des consommateurs que les questions de concurrence touchant le secteur canadien des services financiers. Le rapport du groupe de travail aurait vraiment dû être considéré comme une recette, et non comme un buffet.

In 1998, when the MacKay task force came out with a comprehensive set of recommendations, which balanced consumer interests as well as competitiveness issues for Canada's financial services sector, it represented what should have been considered a recipe, not a buffet.


Étant donné la campagne catastrophique que les conservateurs ont eue en ce qui a trait aux questions artistiques et culturelles, j'aurais cru que le caucus conservateur aurait tiré des leçons et compris que les conservateurs doivent vraiment prendre les mesures qui s'imposent pour cet important secteur de notre économie.

Given the disastrous campaign the Conservatives had when it came to arts and culture issues, I would have thought there would be a post-mortem of the campaign somewhere in the Conservative caucus which highlighted the fact that the Conservatives really needed to get their act together when it came to this important sector of our economy.


Monsieur le Président, je vais répondre très simplement à la secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement social en lui disant que, si vraiment il y avait eu une stratégie pour diminuer la pauvreté au Québec et au Canada, le gouvernement conservateur aurait voté en faveur du projet de loi C-207 pour garder les jeunes en région; le gouvernement conservateur aurait voté en faveur du projet de loi C-269 pour que les femmes et les jeunes aient droit à l'assuran ...[+++]

Mr. Speaker, I will respond to the Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Social Development by simply saying that if there really was a strategy to decrease poverty in Quebec and Canada, the Conservative government would have voted in favour of Bill C-207 to keep young people in the regions. The Conservative government would have voted in favour of Bill C-269 to give women and youth access to employment insurance.


Donc, on aurait espéré que le gouvernement conservateur entende vraiment les demandes formulées par le Bloc québécois et en prenne acte.

We had hoped that the Conservative government would truly hear and acknowledge the Bloc Québécois demands.


Je crois que nous avons besoin de compétences communautaires dans le secteur du tourisme, non seulement pour permettre au tourisme de se développer en termes de personnel et de normes et pour nous donner une politique du tourisme cohérente et coordonnée, mais aussi - et je pensais que le groupe conservateur aurait vraiment pris ce point à cœur - parce que le présent scénario freine les bénéfices et les opportunités de gagner de l'argent dans ce secteur.

I believe we need EU competence in the field of tourism, not only to enable tourism to develop in terms of staff and standards and give us a coherent and coordinated tourism policy, but also – and I thought the Conservative Group would have really taken this to their bosom – because the present scenario is holding back profit generation and the opportunities to make money in that sector.


Le groupe du parti populaire européen et les conservateurs britanniques vont-ils vraiment voter pour ça?

Are the PPE Group and the British Conservatives really going to vote for that?


J’y ai appris énormément de choses. Il a été convenu d’observer la plus grande discrétion - sinon il aurait été impossible de tenir une telle discussion - mais je suis d'accord et mon groupe aussi : rien n’a vraiment été entrepris depuis des années, depuis 1990, par la communauté internationale à l’encontre de Saddam Hussein, c’est pourquoi nous devons maintenir la pression des derniers mois, qu’il ressent maintenant, afin de parvenir, espérons-le, à une solution pacifique ...[+++]

We agreed that this discussion would be confidential – it could scarcely have taken place had we not done so – but I agree, and our group agrees, that many years have passed since 1990, in which the international community has taken no real action against Saddam Hussein, and so, if we are to achieve the peaceful solution for which we hope, we have to keep up the pressure of recent months, which he is now coming to feel.


À ceci s’ajoute que nombre de collègues, issus des groupes conservateur et social-démocrate, pensaient que ce vote n’aurait lieu que demain.

In addition, a number of Members, from both the conservative and Social Democratic groups, were under the impression that this vote would not be taking place until tomorrow.


Je suis vraiment surprise, chers collègues du groupe conservateur, de l'apparition subite de propositions d'amendement qui visent à la suppression de l'approche décentralisée.

It surprised me, Members of the Conservative Group, to suddenly find that amendments aimed at dropping the decentralising approach had been produced overnight.


De l'avis des députés du parti conservateur, on aurait vraiment tort de refuser cette possibilité sans aucun fondement dans les faits, sans rien savoir à ce sujet, sans savoir en quoi consistent les enjeux et sans même songer aux répercussions pour le Canada.

To blindly refuse it without any basis in fact, without knowing anything about it, without knowing what the issues are and without even considering the impact on Canada is wrong in the opinion of members the Conservative Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe conservateur aurait vraiment ->

Date index: 2025-02-24
w