Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grandes disparités subsistent cependant " (Frans → Engels) :

Malgré quelques tentatives précédentes d'harmonisation, de grandes disparités subsistent entre les législations nationales relatives aux aliments de type Parnuts.

Despite some previous attempts at harmonisation, vast differences still exist between national laws relating to Parnuts food.


De grandes différences subsistent cependant entre les pays, puisque l'on passe de 24 % en Grèce et en Hongrie à 85 % aux Pays-Bas, 88 % en Finlande, 89 % au Danemark et 90 % en Suède.

However, there remain wide differences between countries – from 24% in Greece and Hungary to 85% in Netherlands, 88% in Finland, 89% in Denmark and 90% in Sweden.


Toutefois, il subsiste encore de grandes disparités entre les États membres et entre les hommes et les femmes.

However, there are still wide disparities between Member States and between males and females.


La transposition de la directive est cependant inégale et les disparités qui subsistent entre les législations nationales créent des difficultés aux fournisseurs de services de télécommunications.

However, transposition of the Directive has been uneven and the remaining differences between the legislations of Member States create difficulties for telecommunication service providers.


O. considérant que subsiste une grande disparité dans le déploiement de la large bande, entre les centres urbains et les zones reculées, ainsi qu'entre les anciens et les nouveaux États membres; qu'au vu de cette situation, il est nécessaire de mettre au point des développements technologiques, d'offrir de meilleures possibilités d'entrer sur le marché aux nouveaux opérateurs et d'élaborer des stratégies claires sur les moyens d'accroître la vitesse de l'innovation, afin de permettre aux zones et aux pays ruraux qui sont à la traîne, de combler leur retard plus facilement,

O. whereas a substantial disparity remains in terms of broadband deployment between urban centres and remote areas, and between the old and new Member States; whereas this highlights the need for technological development, for new operators to be given better opportunities to enter the market and for clear strategies on how to increase the speed of innovation, thus making it easier for rural areas and countries lagging behind to catch up,


O. considérant que subsiste une grande disparité dans le déploiement de la large bande, entre les centres urbains et les zones reculées, ainsi qu'entre les anciens et les nouveaux États membres; qu'au vu de cette situation, il est nécessaire de mettre au point des développements technologiques, d'offrir de meilleures possibilités d'entrer sur le marché aux nouveaux opérateurs et d'élaborer des stratégies claires sur les moyens d'accroître la vitesse de l'innovation, afin de permettre aux zones et aux pays ruraux qui sont à la traîne, de combler leur retard plus facilement,

O. whereas a substantial disparity remains in terms of broadband deployment between urban centres and remote areas, and between the old and new Member States; whereas this highlights the need for technological development, for new operators to be given better opportunities to enter the market and for clear strategies on how to increase the speed of innovation, thus making it easier for rural areas and countries lagging behind to catch up,


(2) Il ressort de ces rapports et de ces consultations qu'il subsiste de grandes disparités entre les législations des différents Etats membres dans le domaine du crédit aux personnes physiques en général et du crédit à la consommation en particulier.

(2) T hese reports and consultations reveal substantial differences between the laws of the various Member States in the field of credit for natural persons in general and consumer credit in particular.


Cependant, il subsiste de grandes disparités au sein du monde du sport, et notre attention doit donc aller en particulier aux petits clubs pour valoriser leur engagement dans le sens de la formation des jeunes.

However, there are still great disparities in the world of sport and we must therefore focus in particular on the small sports clubs and support their efforts in training young people.


Il subsiste cependant de grandes différences entre les taxes et droits d'accises, qui entraînent de graves distorsions et empêchent ainsi le bon fonctionnement du marché intérieur.

However, large differences in tax and excise duty do cause major distortions which hamper the smooth functioning of the Internal Market.


Je tiens cependant à ce qu'il soit bien clair que la discrimination et le sexe seuls ne suffisent pas à expliquer la grande disparité des situations dans lesquelles se retrouvent différents groupes.

Instead I wish to make clear that discrimination and gender alone are not enough to explain the vastly dissimilar outcomes different groups experience in the course of their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandes disparités subsistent cependant ->

Date index: 2020-12-17
w