Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande transparence pour que nous puissions nous montrer » (Français → Anglais) :

J'encourage à la fois ceux qui posent des questions et ceux qui y répondent à se montrer brefs, afin que nous puissions progresser dans nos travaux et entendre le plus grande nombre de personnes.

If I can encourage both the questioners and the answerers to be brief, then we can get through and hear from more people.


J’ai également demandé une plus grande transparence et ai préconisé l’utilisation du site www.buildup.eu. Il me semble aussi que concernant l’utilisation de cet instrument, le modèle appliqué devrait être mis gratuitement à la disposition de toute personne intéressée, de façon à ce que nous puissions bénéficier de bonnes pratiques.

I also called for greater transparency and for the site www.buildup.eu to be used, not to mention for the applied model, whenever this instrument is used, to be made available free of charge to anyone who is interested so that we can benefit from best practices.


J’ai également demandé une plus grande transparence et ai préconisé l’utilisation du site www.buildup.eu. Il me semble aussi que concernant l’utilisation de cet instrument, le modèle appliqué devrait être mis gratuitement à la disposition de toute personne intéressée, de façon à ce que nous puissions bénéficier de bonnes pratiques.

I also called for greater transparency and for the site www.buildup.eu to be used, not to mention for the applied model, whenever this instrument is used, to be made available free of charge to anyone who is interested so that we can benefit from best practices.


Dans la résolution sur les progrès réalisés en 2009 par l’ancienne République yougoslave de Macédoine à propos de l’application des critères d’adhésion à l’UE, nous avons attiré l’attention sur le fait que le gouvernement de ce pays devait se montrer plus sensible aux questions relatives aux minorités ethniques et s’efforcer de parvenir à une plus grande transparence des médias.

In the resolution on Macedonia’s progress in 2009 towards implementing the EU membership criteria, we drew attention to the fact that the country’s government should be more sensitive to matters of ethnic minorities and strive for greater media transparency.


Nous devons maintenant accomplir un dernier effort: le Conseil doit rapidement adopter le document et montrer que l’UE est aux côtés de ses citoyens et toutes les institutions doivent assurer la plus grande transparence possible et fournir l’information afin que tous les citoyens soient conscients de leurs droits et puissent bénéficier autant que po ...[+++]

What we need now is one last effort: by the Council to rapidly adopt the document and to show that the EU is with its citizens, and by all the institutions to ensure the greatest possible transparency and provision of information, so that all citizens are aware of their rights and may benefit as much as possible from this success.


Je suis impressionné par votre curriculum vitae et votre connaissance approfondie d'un si grand nombre des grands ministères, ainsi que de la Loi sur le lobbying avec laquelle vous travaillez. Votre rôle est de mettre en oeuvre et d'administrer la loi de manière à ce que nous puissions stimuler la confiance ...[+++]

Your goal is to implement and administer the act so that we can build confidences with parliamentarians and Canadians, as you've stated, in order to ensure transparency.


Je pense que nous pouvons finalement affirmer que c'est en faveur d'une plus grande clarté, d'une plus grande transparence, pour que nous puissions nous montrer au lieu de nous cacher.

I believe that then we will finally be able to say that it stands for greater visibility, greater transparency, and we can show ourselves clearly instead of hiding ourselves.


Je pense que nous devrions montrer la voie en assurant ce genre d'ouverture et de transparence non seulement aux députés mais également au grand public.

I think we should lead the way in providing that kind of openness and transparency, not only to members of Parliament, but also to the general public.


Nous pouvons faire preuve de transparence pour que lorsqu'un journaliste demande combien a coûté un voyage du Comité des affaires étrangères au Brésil, nous puissions lui montrer un rapport global.

We can provide that transparency so that when a reporter says, " Okay, you had the Foreign Affairs went to Brazil; what was the cost?" we would be able to show that report to these folks in a consolidated version.


Tous ces chiffres servent simplement à montrer la volonté désespérée de certains de nos agriculteurs de trouver des cultures de remplacement à valeur plus élevée, de cultures que nous puissions transformer dans une plus grande mesure à l'intérieur de la province, comme nous le faisons dans le cas du canola, pour éviter les coûts de transport ...[+++]

The purport of all these figures is simply about the desperation that some of our producers are facing to find alternative higher-value crops, crops we are processing to a greater extent within province, as we are with the canola production, to avoid the excessive freight costs our producers are now facing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande transparence pour que nous puissions nous montrer ->

Date index: 2021-01-15
w