Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le député d'en face veut savoir pourquoi.

Traduction de «grabowski veut savoir pourquoi » (Français → Anglais) :

M. Grabowski veut savoir pourquoi le gouvernement croit savoir mieux que lui dépenser l'argent de sa famille.

He wants to know why the government thinks it knows better how to spend the money than he does on his family.


On veut savoir pourquoi le ministre refuse de retirer cet accord du projet de loi de mise en oeuvre du budget?

We want to know why the minister refuses to take this agreement out of the budget implementation bill.


Les groupes et les députés doivent donc rester d'eux-mêmes dans la course et ne pas laisser l'administration se charger de la politique d'information: la population veut savoir pourquoi un membre isolé ou un groupe vote d'une certaine manière ou avance telle ou telle proposition.

So the groups and Members must keep themselves in the picture and not leave the administration in charge of information policy: people want to know why an individual member or group votes a certain way or puts forward given proposals.


Les groupes et les députés doivent donc rester d'eux-mêmes dans la course et ne pas laisser l'administration se charger de la politique d'information: la population veut savoir pourquoi un membre isolé ou un groupe vote d'une certaine manière ou avance telle ou telle proposition.

So the groups and Members must keep themselves in the picture and not leave the administration in charge of information policy: people want to know why an individual member or group votes a certain way or puts forward given proposals.


Si l'on veut répondre à la question épineuse de savoir pourquoi les compagnies aériennes pourraient préférer la qualité de transporteur associé en dépit des contraintes imposées par le code de conduite, il importe de noter que si la participation des compagnies aériennes au capital des SIR par le passé pouvait s'expliquer par leur intérêt à encourager le développement d'un canal efficace de communication d'informations au marché, ce n'est plus le cas aujourd'hui.

To answer to the thorny question of why airlines should prefer to be parent carriers despite the burdens imposed by the Code of Conduct, one should note that if the participation of airlines in CRSs’ equity in the past could have been justified by their interest to promote the start up of an efficient channel of communication of data to the market, this cannot be justified today.


D'autre part, le sénateur Rivest veut savoir pourquoi le gouvernement du Québec et le gouvernement du Canada ne peuvent pas participer conjointement.

Senator Rivest, in particular, is asking why we do not allow the joint participation of the Government of Quebec and the Government of Canada.


Le chef de l'opposition veut savoir pourquoi les personnes infectées avant 1986 n'ont droit à aucune indemnisation, et affirme, bien sûr, que cette question préoccupe un très grand nombre de Canadiens et que les explications fournies jusqu'ici ont toutes été rejetées.

The Leader of the Opposition wants to know why people infected before 1986 are not entitled to any compensation, adding that this issue concerns a very large number of Canadians and that the explanations provided so far have all been rejected.


C’est pourquoi la question se pose de savoir si l’on veut ou non que l’anglais devienne de facto la langue unique de ces masters.

This raises the question as to whether or not we want English to become the de facto sole language for the courses.


C'est pourquoi je demande au commissaire, s'il ne veut pas parler de ses informations et de ses études - qui existent -, d'au moins apaiser l'inquiétude que ressentent réellement les agriculteurs et de répondre à la question, à savoir si la facture de l'élargissement va être payée au dépens des revenus des agriculteurs et surtout s'il peut garantir qu'elle n'aura aucune répercussion sur les aides communautaires.

Therefore, I would ask the Commission, if it does not want to talk of its data and studies – which exist – at least to calm this real fear of the farmers and reply as to whether the cost of enlargement will be met at the expense of the farmers’ income and, furthermore, whether he can guarantee that it will not have an effect on Community aid.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grabowski veut savoir pourquoi ->

Date index: 2023-04-24
w