Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements futurs devront veiller » (Français → Anglais) :

Ces activités devront être complétées par des efforts visant à améliorer l'expertise, la transparence et la gouvernance dans le secteur public afin de veiller à ce que les mesures d’incitation des acteurs privés coïncident avec l’intérêt public.

These activities will have to be complemented by efforts aiming at improving expertise, transparency and governance in the public sector to ensure that the profit incentives of private actors coincide with public interests.


veiller au respect des actes visés à l’article 4, paragraphe 3, premier alinéa, qui imposent aux établissements de crédit des exigences en vertu desquelles ceux-ci devront disposer de dispositifs solides en matière de gouvernance, y compris les exigences d’honorabilité, de connaissances, de compétences et d’expérience nécessaires à l’exercice des fonctions des personnes chargées de la gestion des établissements de crédit, de processus de gestion des risques, de mécanismes ...[+++]

to ensure compliance with the acts referred to in the first subparagraph of Article 4(3), which impose requirements on credit institutions to have in place robust governance arrangements, including the fit and proper requirements for the persons responsible for the management of credit institutions, risk management processes, internal control mechanisms, remuneration policies and practices and effective internal capital adequacy assessment processes, including Internal Ratings Based models;


Ce texte, rédigé par une convention précédente, a ceci de merveilleux que, désormais, un très grand nombre de peuples peuvent s’inspirer de ce socle commun de valeurs et que nos législateurs futurs devront veiller au respect de ces valeurs, devenues précepte légal plutôt que simple choix politique.

Having been drafted by a previous Convention, the marvellous thing about it now is that so many peoples can take such a common basis of values as their guide and that those who make our laws in future must look to see that these values are adhered to – and this is legally binding rather than a matter of policy.


Je pense que nous devons relancer le dialogue politique, mais les relations futures devront inclure un engagement plus profond aux niveaux fédéral, national et communautaire, avec un plus grand nombre d’acteurs de la société civile et du gouvernement.

I think the political dialogue has to restart, but future relations will have to include a deeper engagement at federal, state and Community level with a wider range of players in civil society and government.


En même temps, nous devons coopérer avec les gouvernements afin de veiller à ce que nous concrétisions nos souhaits et de vérifier que nous partageons les mêmes valeurs et idées quant au futur.

At the same time, we must engage with governments to ensure that we sign up to the things we want to see realised in the future and that we share the same values and ideas for the future.


La nouvelle approche de la gouvernance proposée dans la communication de juin 2008 intitulée «Une politique commune de l'immigration pour l'Europe» influera également sur les futures méthodes de travail dans le cadre de l’approche globale, qui devront être plus cohérentes, mieux coordonnées et plus efficaces.

The new governance approach proposed in the June 2008 Communication on a Common Immigration Policy for Europe will also have a bearing on the future working methods under the Global Approach, which will have to be more coherent, better coordinated and more efficient.


Les propositions futures devront pleinement tenir compte des besoins des nouveaux États membres, afin de garantir l’utilisation efficace des aides destinées à concrétiser les réformes structurelles et de veiller à ce que ces aides aient une incidence durable sur la vie des citoyens.

We must take full account of the needs of the new Member States in future proposals to ensure there is effective use of aids to achieve structural reforms and that the aids have permanent effects on citizens’ lives.


Les propositions législatives devront veiller à ce que toute charge incombant à l'UE, aux gouvernements nationaux, aux autorités régionales, aux opérateurs économiques et aux citoyens soit réduite au minimum et proportionnée à l'objectif à atteindre.

Legislative proposals will take account of the need for any burden falling upon the EU, national governments, regional authorities, economic operators and citizens to be minimised and commensurate with the objective to be achieved.


Il importera donc de définir les thèmes que devront couvrir les activités de recherche futures au titre des priorités thématiques du 6e PC et de veiller à ce que les lignes directrices LIFE reflètent les priorités fixées dans la stratégie qui sera élaborée en matière de recyclage.

It will therefore be important to identify themes for future research within the relevant thematic priorities of FP6 and to ensure that the LIFE guidelines reflect the priorities for the recycling strategy as this develops.


Si l'on doit ménager la possibilité de pratiquer des échanges de droits d'émission, principe dont le bien-fondé me paraît très douteux, ces droits d'émission ne devront constituer qu'une part mineure de la politique d'ensemble. De tels échanges devront alors faire l'objet d'un contrôle strict, dans une perspective sociale, et avec le souci de veiller sur les possibilités futures de développement des pays défavorisés.

If there is to be a place for emissions trading, which is something I am very doubtful about, the latter should only constitute a minor part of the policy as a whole, in which case any such trading must also be strictly controlled, with consideration given to the social dimension and to the opportunities for developing countries to make further progress in the future.


w