Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement étaient vraiment " (Frans → Engels) :

Si les priorités du gouvernement étaient vraiment d'agir sur les déterminants sociaux qui créent aussi des inégalités en santé, la ministre aurait été absente et c'est le secrétaire parlementaire qui aurait pu répondre à la question.

If taking action on the social determinants of health that create health inequalities were truly the government's priority, the minister would not have been here and the parliamentary secretary could have answered the question.


Voici ma question pour le député: si le gouvernement veut vraiment accélérer le traitement des demandes de citoyenneté, les modifications législatives étaient-elles la meilleure solution ou aurait-il suffi que le gouvernement fasse preuve d'un peu plus de bonne volonté politique?

My question to the member is: if the government was sincere in wanting to speed up the processing of citizenship, was legislative change actually necessary or would it have needed more of a political goodwill on behalf of the government?


S'ils étaient vraiment soucieux de veiller à ce que les contribuables en aient pour leur argent, ils transmettraient au gouvernement du Québec les données pour éviter de détruire des informations pour lesquelles on a déjà payé.

If they truly wanted to ensure that taxpayers get the best value for their money, they would forward the information to the Quebec government, to avoid destroying information that has already been paid for.


Si les gouvernements de l’UE étaient vraiment prêts à tenir leurs promesses en ce qui concerne la création d’une nouvelle base commune viable pour l’Union d’ici aux élections de 2009, les mesures suivantes seraient nécessaires.

If the governments in the EU were really serious about their promises to give the Union a new, viable common basis by the 2009 elections, the following would need to be done.


M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, si les libéraux étaient vraiment sérieux dans ce dossier, ils n'auraient pas mis la hache dans la Loi sur la gouvernance des premières nations.

Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, if the Liberals are serious about that, they would not have scrapped the Indian governance act.


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


La nouvelle gouvernance, acceptée comme une amélioration nécessaire à la mise en oeuvre par les États membres, constituait aussi un aspect important parce qu’elle permettait vraiment de tester la crédibilité de la nouvelle stratégie de Lisbonne et de voir si les États membres étaient vraiment disposés à accepter un système renforcé de gouvernance.

Improved governance, accepted as essential to implementation by the Member States, was also an important aspect, because it really served to test the credibility of the new Lisbon Strategy and to establish whether the Member States were genuinely disposed to accept a stronger system of governance.


En outre, si le gouvernement avait dû combler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Qui plus est, c’est vraiment le cas puisque les gouvernements qui doivent approuver la Constitution étaient présents au sein de la Convention et y ont pris part activement.

What is more, they really are, because those governments which have to approve the Constitution had a presence in the Convention and actively participated in it, and I believe that nobody should go against their own actions.


Les anciens combattants de tout le pays étaient vraiment furieux contre le gouvernement.

Veterans across the country were as mad as hell at the government.


w