Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays étaient vraiment " (Frans → Engels) :

Mme Castonguay : À Athènes, 140 pays étaient inscrits, mais vraiment représenté aux Jeux, entre 130 et 140 pays différents.

Ms. Castonguay: One hundred and forty countries had registered in Athens, but only between 130 and 140 countries were really represented at the Games.


Même si les niveaux d'instruction étaient vraiment très élevés dans tous ces pays, on a prédit une transition très rapide en fonction des critères conventionnels.

Even though education levels were really quite high among all of those countries, quite a fast transition on conventional criteria was predicted.


S'ils étaient vraiment soucieux de veiller à ce que les contribuables en aient pour leur argent, ils transmettraient au gouvernement du Québec les données pour éviter de détruire des informations pour lesquelles on a déjà payé.

If they truly wanted to ensure that taxpayers get the best value for their money, they would forward the information to the Quebec government, to avoid destroying information that has already been paid for.


Même à l’époque où nous avons adopté la directive, certaines mises en garde étaient déjà formulées, demandant si l’on avait vraiment bien réfléchi à l’option d’inclure les pays tiers dans l’échange des quotas d’émission sans avoir procédé à aucune consultation préalable.

Even at the time we adopted the directive, some voices of warning could already be heard asking whether including third countries in emissions trading without any consultation had really been thought through.


Les plans nationaux d’allocation - y compris ceux approuvés par la Commission lors de la première phase - n’étaient pas très ambitieux, et ce qui a vraiment ennuyé les entreprises des pays possédant un plan ambitieux, a été que les critères d’octroi de certificats d’émissions variaient fortement, de sorte par exemple qu’une aciérie ou une usine de chaux recevait beaucoup plus de quotas d’émissions dans un pays que dans un autre.

The national allocation plans – including those approved by the Commission in the first phase – were not really ambitious, and what really did, of course, annoy businesses in the countries with fairly ambitious plans, was that the criteria for the grant of emissions certificates varied to a very considerable degree, so that, for example, a steelworks or a chalk plant got far more emissions certificates in one country than in another.


Ce n’est même pas vraiment une situation de violence délibérément organisée par l’État; ce sont clairement des citoyens ordinaires qui commettent des actes de violence et d’intimidation lorsqu’ils ont ce sentiment prédominant que bon nombre de leurs compatriotes sont exclus par des frontières étatiques, alors que de nombreux autres individus qui étaient jadis considérés comme des occupants sont restés dans leur propre pays.

This is not even so much a case of violence being deliberately organised by the state; it is clear that ordinary citizens are engaging in violence and intimidation wherever there is a predominant sense that many of their own people are excluded by state boundaries and that many others who used to be considered as occupiers, have stayed behind in their own country.


Les anciens combattants de tout le pays étaient vraiment furieux contre le gouvernement.

Veterans across the country were as mad as hell at the government.


On doit procéder à beaucoup plus d'études à ce sujet et les Canadiens doivent avoir une bien meilleure compréhension de cette décision très importante touchant les soins de santé, les programmes sociaux, ainsi que leur avenir au Canada (1350) Mon collègue du Bloc québécois a déclaré que les normes nationales étaient vraiment terribles, mais elles garantissent, surtout en vertu de la Loi canadienne sur la santé, une certaine équité dans tout le pays.

There must be much more study and much more understanding by Canadians about very important decisions on the future of health care and social programs (1350) My colleague from the Bloc Quebecois says that national standards are terrible. They have guaranteed, particularly under the Canada Health Act, some equity from sea to sea to sea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays étaient vraiment ->

Date index: 2023-08-15
w