Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Taylor semble trouver cela amusant.

Traduction de «gouvernement semble trouver cela » (Français → Anglais) :

Le gouvernement semble trouver cela acceptable, il semble considérer que la pauvreté fait tout simplement partie de la réalité.

Somehow the government decides this is something it has to accept, poverty is just a reality.


Cela exige l'intégration des impératifs de protection de l'environnement dans les autres secteurs politiques, ainsi que la nécessité pour la Communauté d'examiner ses systèmes actuels de gouvernance et de trouver des moyens de les modifier de manière à assurer la cohérence entre nos objectifs sociaux, économiques et environnementaux et entre les façons de les réaliser.

This requires the integration of environmental protection requirements into other policy areas and a need for the Community to examine its current systems of governance and find ways of changing them to ensure consistency between our social, economic and environmental objectives and between the ways of meeting them.


Mme Linda Duncan: Madame la Présidente, le député semble trouver cela très amusant.

Ms. Linda Duncan: Madam Speaker, the hon. member seems to find this to be very humorous.


Je tenais à prendre part au processus de Genève, mais il semble que cela ait posé un problème au gouvernement du Sri Lanka.

I wanted to take part in the Geneva Process, but it seems that was difficult for the Government of Sri Lanka.


Le sénateur Taylor semble trouver cela amusant.

Senator Taylor seems to find this amusing.


Cependant, si, comme cela semble probable, un accord sur les modalités dans le cadre d'un engagement unique reste difficile à atteindre, l'OMC devra trouver un moyen de traiter ces sujets sur une autre base.

Yet if, as appears likely, agreement on modalities within a single undertaking remains elusive, then the WTO must find a way to handle these matters on some other basis.


En ce moment, la Lituanie traverse un scandale qui semble trouver son origine au sein même du gouvernement.

We have a scandal at the moment in Latvia which allegedly goes to the very heart of the government.


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, le gouvernement semble trouver acceptable que les ministres ne sachent pas ce qui se passe dans leurs services.

Senator Tkachuk: Honourable senators, the position of the government seems to be that it is OK for ministers not to know what is going on in their departments.


Cela exige l'intégration des impératifs de protection de l'environnement dans les autres secteurs politiques, ainsi que la nécessité pour la Communauté d'examiner ses systèmes actuels de gouvernance et de trouver des moyens de les modifier de manière à assurer la cohérence entre nos objectifs sociaux, économiques et environnementaux et entre les façons de les réaliser.

This requires the integration of environmental protection requirements into other policy areas and a need for the Community to examine its current systems of governance and find ways of changing them to ensure consistency between our social, economic and environmental objectives and between the ways of meeting them.


Le gouvernement semble trouver des façons de fournir aux marchés financiers des renseignements concernant le budget afin d'apaiser leurs craintes et de les aider à se préparer, mais il n'est pas disposé à fournir les mêmes renseignements à la Chambre et aux Canadiens, qui sont même plus directement touchés par le budget.

The government seems to be finding ways of getting information to the money markets about the budget in order to prepare their reaction and calm their fears, but it is unprepared to provide the same information to this House and the Canadian people who have an even greater stake in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement semble trouver cela ->

Date index: 2023-08-17
w