Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Moralité de la vie politique
Presse à scandales
Publier des scandales
Recherche de scandale
Recherche de scandales
Scandale
Scandale d'options antidatées
Scandale politique
Scandale sur l'antidatage d'options

Traduction de «scandale qui semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recherche de scandales [ recherche de scandale ]

muck-raking


scandale sur l'antidatage d'options [ scandale d'options antidatées ]

stock options backdating scandal [ backdated stock options scandal | share-options backdating scandal ]


moralité de la vie politique [ scandale politique ]

political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


Si vous ne réglez pas la question cette fois-ci, vous risquez d'avoir à la régler lorsque éclatera un scandale à ce sujet, car il semble que les scandales poussent à résoudre bien des problèmes au moment où ils surgissent.

If you don't resolve it this time around, you may have to resolve it when a scandal occurs on this very issue in the future, because scandals seem to be the motivating factor to solve a lot of problems when they occur.


Nous voulons que la directive sur l'épargne, mise en œuvre en 2005, soit réexaminée pour mettre fin aux scandales tels que celui du Liechtenstein, qui semble cacher des fraudeurs fiscaux.

We want the Savings Directive, which has been in force since 2005, to be examined in order to put an end to scandals such as Liechtenstein, which appears to be hiding tax evaders.


Le scandale libéral des changements climatiques a pris de telles proportions que, par comparaison, le scandale des commandites semble aussi véniel que de piquer l'argent du déjeuner d'un petit camarade de classe.

The Liberal climate change scandal makes the Liberal sponsorship scandal look like stolen lunch money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous somme presque sur le point de pouvoir divulguer les informations que nous avons recueillies au sujet de ce scandale qui fermente. Nous procédons actuellement à la vérification de ces firmes comptables pour voir quels liens elles ont avec le Parti libéral car il semble que certaines ont vraiment beaucoup plus de chance que les autres car elles semblent avoir décroché un nombre disproportionné de ces «planches à billets» (0115) Le lien semble parfois être direct avec le ministre lui-même, pour ce qui est de certaines de ces officin ...[+++]

We're in the process now of checking these accounting firms to see what connection they have to the Liberal Party, because there seem to be a few very lucky accounting firms who seem to wind up with a disproportionate number of these “licences to print money” (0115) The connection sometimes goes directly to the minister himself, in terms of some of these outfits from Kenora who seek to impose their will and to gain access to the financial assets of communities in the Treaty 3 region.


L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


En ce moment, la Lituanie traverse un scandale qui semble trouver son origine au sein même du gouvernement.

We have a scandal at the moment in Latvia which allegedly goes to the very heart of the government.


Je voudrais rappeler un scandale qui s'est produit en Espagne, celui de l'huile de colza - qui a encore des conséquences, plus de 20 ans après -, mais aussi celui de l'ESB, de la dioxine, et ce dernier scandale inquiétant aux États-Unis concernant la libération de maïs transgénique non apte, semble-t-il, à la consommation dans des produits alimentaires de consommation.

I would like to remind you of one that occurred in Spain, the rape seed oil scandal – the consequences of which are still apparent now, after more than 20 years – but also the BSE scandal, the dioxin scandal and the latest worrying scandal in the United States regarding the release, for use in food products, of transgenic sweetcorn that would seem to be unsuitable for consumption.


Il me semble clair que la commission devrait cesser ses activités et qu'une enquête judiciaire indépendante devrait être instituée pour sonder les profondeur du scandale et permettre aux Canadiens de voir ce que le gouvernement semble tenir si désespérément à leur cacher.

It seems clear to me that the commission should be shut down and that an independent judicial inquiry should be set up to plumb the depths of the scandal and allow Canadians to see what the government seems so desperate to hide from them.


Pourtant, nous savons que, dans d'autres enquêtes suscitées par des motifs politiques, comme la création d'un scandale dans l'affaire des Airbus, il semble y avoir des fonds et l'enquête semble se poursuivre indéfiniment.

Yet we know in other investigations that are politically motivated, like the creation of the Airbus scandal, that the money seems to be there and the investigation seems to go on endlessly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandale qui semble ->

Date index: 2024-07-19
w