Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement semble trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les impératifs de la réglementation et de la protection des consommateurs dans l'industrie des services financiers réglementée par le gouvernement fédéral : trouver le juste milieu

Regulation and Consumer Protection in the Federally Regulated Financial Services Industry : Striking a Balance


Réponse du gouvernement au deuxième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration - Protection des réfugiés et sécurité des frontières : trouver un juste milieu

Government Response to the Second Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration - Refugee Protection and Border Security: Striking a Balance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement semble trouver cela acceptable, il semble considérer que la pauvreté fait tout simplement partie de la réalité.

Somehow the government decides this is something it has to accept, poverty is just a reality.


Les produits à risque réduit sont bel et bien mentionnés dans le projet de loi, mais le gouvernement semble trouver acceptable pour que les détails relatifs à cette importante question relèvent d'un règlement — bref, d'une ligne directrice.

Lower-risk products have been mentioned in the legislation, but the government generally seems content to leave the details of this important area to a regulatory directive — in other words, a guideline.


D. considérant qu'une conférence internationale sur la Syrie, dite "conférence de Genève II", a été ouverte le 22 janvier 2014; considérant qu'à ce jour, la conférence ne semble pas avoir permis de trouver un accord diplomatique entre le gouvernement syrien et l'opposition;

D. whereas an international conference on Syria, known as Geneva II, was launched on 22 January 2014; whereas the conference has so far seemed unable to reach a diplomatic agreement between the Syrian Government and the opposition;


La refonte de la directive sur les sociétés mères et leurs filiales a été adoptée en septembre 2011 et la commission ECON a voté cette année en faveur du rapport concernant une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés. Par ailleurs, des estimations récentes montrent que la fraude et l'évasion fiscales représentent pour les gouvernements de l'Union européenne un manque à gagner significatif en raison des recettes non perçues. La perte de recettes augmente les niveaux du déficit et de la dette des différents États membres. Alors qu'une coopération entre les différents États membres en matière fiscale ...[+++]

Having regard the facts that the recast version of the Parent-Subsidiary Directive was adopted in September 2011 and the Common Consolidated Corporate Tax Base Report was adopted this year by the ECON Committee; and taking into account the facts that there are recent estimates indicating that tax evasion and tax avoidance, which cost the governments of the European Union a significant amount of uncollected revenues; whereas the loss of revenues raises the deficit and debt levels of the different Member States; whereas the cooperati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que l'ouverture des négociations relatives au nouvel APC a été retardée et subordonnée à la levée par le gouvernement russe de l'embargo frappant les importations de viande polonaise depuis 2005; considérant que l'UE et la Russie s'emploient à trouver un compromis sur la question des importations de produits polonais, afin de sortir de cette impasse politique, ainsi que sur la fermeture de l'oléoduc "Droujba" vers la Lituanie, qui semble avoir des ...[+++]

G. whereas the start of the negotiations on the new PCA has been delayed and made conditional upon the Russian Government lifting a ban on Polish agricultural imports introduced in 2005; whereas efforts are being made by the EU and Russia to find a compromise on the Polish imports issue, in order to end this political impasse, and on the shutting down of the "Druzhba" pipeline to Lithuania, which appeared to be politically motivated,


G. considérant que l'ouverture des négociations relatives au nouvel Accord de partenariat et de coopération a été retardée et subordonnée à la levée par le gouvernement russe de l'embargo frappant les importations de viande polonaise depuis 2005; considérant que l'UE et la Russie s'emploient à trouver un compromis sur la question des importations de produits polonais, afin de sortir de cette impasse politique, ainsi que sur la fermeture de l'oléoduc "Droujba" vers la Lituanie, qui semble ...[+++]

G. whereas the start of the negotiations on the new Partnership and Cooperation Agreement has been delayed and made conditional upon the Russian Government lifting a ban on Polish agricultural imports introduced in 2005; whereas efforts are being made by the EU and Russia to find a compromise on the Polish imports issue, in order to end this political impasse, and on the shutting down of the ‘Druzhba’ pipeline to Lithuania, which appeared to be politically motivated,


En ce moment, la Lituanie traverse un scandale qui semble trouver son origine au sein même du gouvernement.

We have a scandal at the moment in Latvia which allegedly goes to the very heart of the government.


Le gouvernement semble trouver des façons de fournir aux marchés financiers des renseignements concernant le budget afin d'apaiser leurs craintes et de les aider à se préparer, mais il n'est pas disposé à fournir les mêmes renseignements à la Chambre et aux Canadiens, qui sont même plus directement touchés par le budget.

The government seems to be finding ways of getting information to the money markets about the budget in order to prepare their reaction and calm their fears, but it is unprepared to provide the same information to this House and the Canadian people who have an even greater stake in the budget.


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, le gouvernement semble trouver acceptable que les ministres ne sachent pas ce qui se passe dans leurs services.

Senator Tkachuk: Honourable senators, the position of the government seems to be that it is OK for ministers not to know what is going on in their departments.


Nous tuons la collectivité agricole par tous les moyens que le gouvernement semble trouver.

We are killing the agricultural community in as many ways as this government can seem to figure out.




D'autres ont cherché : gouvernement semble trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement semble trouver ->

Date index: 2024-10-27
w