Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement provincial ait déjà approuvé " (Frans → Engels) :

Est-ce que le leader du gouvernement au Sénat peut nous expliquer pourquoi il n'y a eu aucune contribution fédérale à ce projet, malgré le fait que le gouvernement provincial ait déjà approuvé 500 000 $ à cette fin?

Can the Leader of the Government in the Senate indicate why there has been no federal contribution to this project despite the fact that the provincial government has already approved $500,000 for it?


Bien que le gouvernement bulgare ait en principe approuvé l’élection au suffrage direct du Conseil supérieur de la magistrature, il a estimé qu'il était impossible de l’organiser correctement cet automne.

Although the Bulgarian government endorsed direct elections to the SJC in principle, it considered that this was impossible to organise properly this autumn.


Le gouvernement américain a déjà approuvé des exportations à partir de plusieurs terminaux de GNL du Golfe du Mexique, et l'un de ces terminaux vient déjà d'annoncer deux ententes à long terme avec des acheteurs de GNL.

The U.S. government has already approved exports from several Gulf Coast LNG terminals, and one these terminals has already announced two long-term agreements with LNG players.


Le gouvernement fédéral a déjà approuvé un important projet de transport en commun à Edmonton.

One project has already been approved by the federal government, an important public transit project in Edmonton.


Ensuite, pour ce qui est de l'accord d'association de l'UE avec l'Ukraine, que 27 États membres de l'UE ont déjà approuvé, le président Juncker a expliqué que la Commission attendait désormais les propositions du gouvernement des Pays-Bas sur la meilleure façon de procéder, à la suite du référendum organisé par ce pays plus tôt cette année.

Regarding the EU's Association Agreement with Ukraine, which 27 EU Member States have already approved, President Juncker explained that the Commission was now waiting for proposals from the Dutch government on how best to proceed, following the Dutch referendum earlier this year.


Une action a déjà été adoptée en 2015 dans le cadre de l'IcSP (5 millions €) afin de soutenir le ministère chargé de gérer l'après-conflit (1 million €) et de financer les projets de déminage approuvés par le gouvernement colombien et les FARC à La Havane et qui sont actuellement mis en œuvre à Sainte-Hélène et El Orejón.

A previous IcSP action was adopted in 2015 (€5 million), in support of the Ministry of Post Conflict (€1 million) as well as the demining projects agreed by the Government and the FARC in Havana, which are currently being implemented in Santa Helena and Orejón.


salue les efforts du gouvernement philippin et insiste sur l'importance de parvenir à un processus de paix concernant Mindanao qui soit aussi ouvert que possible; prend acte de la contribution du groupe de contact international aux accords de Mindanao; regrette profondément que l'accord de paix concernant Mindanao n'ait pas été approuvé par le Congrès philippin; appelle de ses vœux la poursuite des négociations de paix et l'adop ...[+++]

Appreciates the commitments made by the Philippine Government, and underlines the importance of achieving a peace process for Mindanao that is as inclusive as possible; notes the contribution made to the Mindanao agreements by the International Contact Group; deeply regrets the fact that the Mindanao Peace Agreement was not adopted by the Philippine Congress; calls for the continuation of the peace negotiations and for the adoption by Congress of the BBL.


Je me réjouis également de ce que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire ait déjà approuvé un certain nombre d’amendements à cet effet.

I am also delighted that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has already approved a number of amendments to that effect.


Or, le fait que le gouvernement américain ait récemment approuvé l'injection de BST (somatotrophine bovine) pour stimuler la production des vaches laitières inquiète grandement les consommateurs au Canada.

However, the recent approval by the American government to allow the injection of BST, bovine somatltropin, to stimulate milk production in dairy cows has caused great concern among consumers in Canada.


Bien que la Commission ait déjà approuvé en 1988 ou avant la grande majorité des aides prévues par le PNDI, ce dernier prévoit aussi dans les domaines de la commercialisation, des conseils de gestion, de la recherche et du développement et des incitations à l'embauche, plusieurs aides nouvelles qui n'avaient pas encore été approuvées au titre de la politique de concurrence de la Commission.

Although the vast majority of aids contained in the NPID had already been approved by the Commission in 1988 or earlier, the NPID contained a number of new aids in the fields of marketing, advisory and business consultancy, research and development and recruitment incentives, which had not yet been approved under the Commission's competition policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement provincial ait déjà approuvé ->

Date index: 2025-06-01
w