Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission ait déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


Commission royale d'enquête sur l'efficacité des mesures de protection déjà prises par suite des activités d'extraction de l'uranium en Colombie-Britannique

Royal Commission to Inquire into the Adequacy of Existing Measures Providing Protection as the Result of Uranium Mining in British Columbia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission craint que la société ait déjà bénéficié d'une aide d'État par le passé.

The Commission has concerns that the company may already have received State aid in the past.


[14] La Commission a déjà évoqué cette question devant le Conseil des ADPIC en juin 2005, lors de la présentation de la Communication ayant pour thème la manière de mieux faire respecter les droits de propriété intellectuelle, puisque cette dernière faisait état dans le chapitre concernant les résultats escomptés du fait que parmi les propositions pour lesquelles il serait souhaitable que le Conseil ADPIC ait une attention particulière, figurait.les mesures douanières et leur application pour ce qui concerne l'exp ...[+++]

[18] The Commission has already introduced this question before the TRIPs Council in June 2005, when it presented a Communication on the enforcement of Intellectual Property rights which stated in the Chapter describing the expected results that "among the issues that should be given special attention by the TRIPs Council should be.the customs measures and their availability for export and transit" (para.26 of Commission Communication IP/C/W/448).


30. note que, dans certains cas, les débats parlementaires sur des questions abordées dans les rapports spéciaux de la Cour sont déjà clos au moment de leur communication, de sorte qu'il n'est pas possible d'exploiter efficacement les résultats des audits; ajoute qu'il arrive parfois que la Commission ait déjà mis en œuvre les principales recommandations de la Cour au moment où celle-ci lui soumet ses rapports; attend de la Cour qu'elle tienne compte de toutes les contraintes de temps et circonstances extérieures lors de ses audits;

30. Notes that in some cases parliamentary deliberations on issues addressed by special reports were already concluded, making it impossible to put the results of the Court's audit to effective use; notes, furthermore, that in some cases key recommendations of the Court had already been implemented by the Commission when the Court's report was presented; expects the Court to bear all external time constraints and developments in mind when conducting its audits;


Bien que le principe de non-discrimination soit déjà consacré dans la directive relative aux services et que la Commission ait appliqué ce principe dans des secteurs de services tels que les sociétés de location de voitures ou les parcs d’attraction, sa mise en pratique peut parfois être difficile.

While the principle of non-discrimination is already established under the Services Directive and the Commission has applied it in services sectors such as car rental companies or amusement parks, it can sometimes be difficult to put into practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission devrait prendre des dispositions pour le paiement de ces sommes, à moins qu’un État membre n’ait déjà accepté la responsabilité financière.

The Commission should make arrangements for the payment of such awards, unless a Member State has already accepted financial responsibility.


Il informe la Commission de cette désignation, au plus tard le 17 novembre 2012, à moins que l’information n'ait déjà été fournie avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et il informe également la Commission de tout changement concernant l’autorité nationale désignée.

It shall inform the Commission of such designation by 17 November 2012, unless that information has been already provided before entry into force of this Regulation, and shall also inform the Commission of any change of designated national authority.


343. se félicite que, au fil des ans, la Commission ait déjà introduit un nombre considérable d'améliorations;

343. Welcomes that over the years the Commission has already introduced a considerable number of improvements;


345. se félicite que, au fil des ans, la Commission ait déjà introduit un nombre considérable d'améliorations;

345.Welcomes that over the years the Commission has already introduced a considerable number of improvements;


28. regrette vivement que la Commission ait déjà décidé de retirer les deux propositions de règlement portant statut de l'association européenne (1991/0386(COD)) et portant statut de la mutualité européenne (1991/0390(COD)), ainsi que les deux propositions de directive complétant ces statuts pour ce qui concerne le rôle des travailleurs (1991/0387(COD) et 1991/0391(COD));

28. Strongly deplores the fact that the Commission has already decided to withdraw the two proposals for a regulation on a Statute for a European association (1991/0386(COD))and for a regulation on a Statute for a European mutual society (1991/0390(COD)) and the two proposals for directives supplementing those Statutes with regard to the involvement of employees (1991/0387(COD) and 1991/0391(COD));


6. regrette vivement que la Commission ait déjà décidé de retirer les propositions suivantes:

6. Strongly deplores the fact that the Commission has already decided to withdraw the following proposals:




Anderen hebben gezocht naar : commission ait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission ait déjà ->

Date index: 2023-07-13
w