Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement pourrait toujours revenir " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas certain qu'un député puisse poser une question au leader du gouvernement en prétendant invoquer le Règlement, mais le leader du gouvernement pourrait toujours intervenir au sujet du même rappel au Règlement et comme par hasard répondre à la question.

I am not sure that the member can ask the government House leader a question in the guise of a point of order, but the government House leader could rise on the same point of order and just by happenstance answer the question.


L’histoire nous a toutefois montré que le gouvernement birman a l’habitude de revenir à ses anciennes manières et de jeter toute l’opposition ou presque au fond de ses prisons. Actuellement, plus de 1 000 «prisonniers politiques» sont toujours en détention.

However, history has shown us that the Burmese Government has a habit of reverting back to its old ways where any or all opposition is imprisoned. Currently, more than 1 000 ‘political prisoners’ are still being held.


En dépit des appels lancés dans de nombreux milieux, la direction d’Eutelsat n’est toujours pas disposée à revenir sur sa décision, qui a été prise, en tout état de cause, sous la pression du gouvernement chinois.

Despite appeals from many quarters, the Eutelsat management remains unwilling to revoke its decision, which was in any case taken under pressure from the Chinese Government.


demande au Conseil et aux États membres d'examiner d'urgence la question de l'attribution accélérée de visas aux défenseurs des Droits de l'homme en incluant une référence claire à la situation spécifique des défenseurs des Droits de l'homme dans le nouveau Code communautaire des visas, et donc en créant une procédure spécifique et accélérée d'octroi des visas qui pourrait se fonder sur l'expérience des gouvernements irlandais et espagnol en la matière; estime que la confidentialité entourant les démarches de l'Union en faveur des dé ...[+++]

Asks the Council and the Member States to consider urgently the matter of emergency visas for human rights defenders by including a clear reference to the specific situation of human rights defenders in the new Common Code on Visas and thus creating a specific and accelerated visa procedure which could draw on the experience of the Irish and Spanish governments in this matter; considers that the confidentiality of European Union demarches in favour of human rights defenders is sometimes useful but asks that, despite this confidentiality, European Union local staff should always inform NGOs on the ground about such demarches in a confide ...[+++]


24. appelle les gouvernements russe et américain à intensifier les discussions sur les questions relatives à la défense et à la sécurité impliquant directement ou indirectement les États membres de l'Union européenne; demande instamment aux gouvernements de ces deux États d'associer pleinement l'Union européenne et ses États membres à ces discussions et de s'abstenir de toute démarche ou décision qui pourrait être considérée comme une menace pour la paix et la stabilité sur le continent européen; demande instamment à la ...[+++]

24. Appeals to the governments of Russia and the United States to intensify the discussions on defence and security issues directly or indirectly involving the Member States of the European Union; urges the governments of both states to fully involve the European Union and its Member States in these discussions and to refrain from any steps and decisions which might be considered a threat to peace and stability on the European continent; urges Russia to reconsider plans to suspend compliance with the Treaty on Conventional Forces in ...[+++]


C’est tellement catégorique qu’aucun autre chef de gouvernement ne pourrait revenir dessus sans perdre réellement la face.

That is so definite that none of your fellow Heads of Government can go back on it without suffering a really serious loss of face.


Il a déclaré que les Espagnols, le gouvernement espagnol, croient que nous devons revenir à l’Europe, mais aussi adopter l’approche que les gouvernements de ma couleur politique ont toujours suivie.

He has stated that the Spanish, the Government of Spain, believe we must be back in Europe and, furthermore, taking the approach which governments of my political colour have always followed.


Ce report n'aurait aucune incidence sur le cheminement du projet de loi C-8, et le gouvernement pourrait toujours revenir au modèle de l'OSFC si les travaux du Forum ne débouchent sur rien.

This would have no impact on the progress of Bill C-8. The government could proceed to the CFSO model if the joint forum fails.


Le ministre pourrait toujours revenir devant le Parlement.

The minister could always come back to Parliament.


Le sénateur Kinsella: Le gouvernement pourrait toujours être d'un avis différent de celui de l'agence exploitante qui cherche à vendre la propriété. Je songe par exemple au cas où un grand terrain pourrait être mis à la disposition de tous les Canadiens, même dans le cas où le gouvernement ne l'estimerait pas nécessaire sur le plan stratégique.

Senator Kinsella: The government may take a different view from that of the operating agency that wants to sell the land, for example, an open piece of land that would be open to all Canadians and that the government deemed not strategically necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement pourrait toujours revenir ->

Date index: 2022-12-25
w