Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons revenir à un système bien ordonné.

We need to return to an orderly system.


La Commission estime donc que, dans le cadre de la stratégie visant à mettre progressivement un terme à cet instrument, nous devons revenir à des aides d'État qui causent moins de distorsions de concurrence et visent plus à augmenter la croissance, notamment en exigeant des bénéficiaires une contrepartie visant à atteindre un objectif d'intérêt général.

The Commission therefore believes that, in the context of a phasing-out strategy, we should return to State aid measures which are less distortive and more growth-oriented, in particular by requesting a counterpart from the beneficiaries which aims at a particular common interest objective.


Manifestement, nous devons revenir au vote de son amendement initial qui, je suis au regret de le dire, contredit l’article 193 du traité CE et l’article 151 de notre règlement parce qu’en fait, il prévoit une commission d’enquête secrète.

Obviously, we shall return to vote on his initial amendment which, I am sorry to say, contradicts Article 193 of the Treaty and Rule 151 of our Rules of Procedure, because it basically makes provision for a covert committee of inquiry.


Nous devons revenir sur le mandat d'arrêt européen, y compris sur les garanties exigées par le Parlement européen.

We would like to return to the European arrest warrant, including the guarantees being demanded by the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes d’avis qu’en vertu de la loi de discipline budgétaire, les moyens obligatoires sont déjà répartis en vue d’une possible réutilisation ou d’une autre utilisation, c’est-à-dire que, si nous devons dépenser plus, nous devons revenir au processus législatif, alors que les moyens non utilisés retournent aux ministres des Finances des États membres.

We take the view that the law of budgetary discipline has already cut back on the re-use of the compulsory resources or their use for other purposes, so that, if we increase outgoings, we have to have recourse to legislation, whilst the resources left over revert to the countries' Ministers of Finance.


Deuxième élément : les événements du 11 septembre et tout ce qui s'est passé ensuite ont très clairement montré que seule une Europe agissant conjointement aura à l'avenir une chance d'être prise au sérieux et que nous devons revenir sur la voie d'un développement communautaire.

My second point is that the events of 11 September and everything which happened in their wake have made it more than clear that Europe will only be taken seriously in the future if it acts as a community and that we need to get back on track and work towards developing as a community.


Même si l'agriculture et la sylviculture sont exclues, nous devons revenir à la valeur de la position commune, à savoir 1,15 m/s2, au lieu des 0,8 que le rapporteur propose, faute de quoi, d'autres pans du secteur, tels que l'ingénierie, l'exploitation minière, la construction, connaîtront de graves problèmes. Je vous invite donc instamment à faire en sorte que vous ne votiez pas en faveur de davantage de restrictions imposées au secteur, tant qu'il n'est pas prouvé qu'il existe un risque quantitatif pour la santé.

Even if agriculture and forestry is taken back, we need to go back to the common position of 1.15 m/s2 instead of the 0.8 that the rapporteur is proposing, because if we do not go back to that, other parts of the industry such as engineering, mining, construction will have tremendous problems, so I urge you to make sure that you do not vote to put more restrictions on industry when we do not have a quantitative health risk demonstrated.


Ce document conclut que nous devons revenir à un système de bourses accordées selon les besoins et que, ce faisant, nous devons supprimer le fonds des bourses d'étude du millénaire car c'est une solution temporaire et insuffisante au problème du financement de l'enseignement.

It states that we have to get back to a system with needs-based grants and, in so doing, scrap the millennium scholarship fund as being a temporary and insufficient response to education funding.


Après une année d'étude, nous avons proposé ce document intitulé La tête dans le sable pour signaler que le comité ne s'était pas soucié de la crise et voilà que malheureusement nous devons revenir pour vous rappeler les recommandations que nous faisons dans ce document.

We proposed this document, called Heads in the Sand, after a year of that process to say the committee had ignored the crisis, and unfortunately we're telling you we're back again, and the recommendations we have are on those pages.


Le président: Honorables sénateurs, nous devons revenir en arrière aux articles 61 et 62; je vais faire appel à votre indulgence et vous demander de revenir aux articles 61 à 65.

The Chairman: Honourable senators, we need to go back to 61 and 62; I will ask your indulgence to go back and redo 61 to 65.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons revenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons revenir ->

Date index: 2023-01-06
w