Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement harper devraient commencer » (Français → Anglais) :

Les travaux visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer dès que l’ensemble commun de règles de gouvernance pour les projets et la définition des différentes étapes de la réalisation des engagements sont en place en juin 2018 au plus tard et, sous réserve d’une évaluation complémentaire par le Conseil, une décision devrait en principe être adoptée avant la fin de 2018.

The work to develop these general conditions should start as soon as the common set of governance rules for the projects and the sequencing of the fulfilment of commitments are in place by June 2018 and, subject to a further assessment by the Council, a Decision should in principle be adopted before the end of 2018.


Nous faisons valoir que les gouvernements provinciaux devraient commencer à investir dans un fonds fiduciaire du genre ou établir eux-mêmes un fonds fiduciaire pour l'accès aux études postsecondaires chez les Autochtones.

We maintain that the provincial governments must begin to invest into such a trust fund or establish on their own a provincial Aboriginal peoples' post-secondary education trust fund.


Il se démène pour organiser des campagnes antitabac et toutes sortes d'autres campagnes mais, en ce qui concerne cette importante industrie canadienne — cela fait neuf mois que nous entendons des experts, des professeurs d'université, FPInnovations, des forestiers et des représentants de diverses entreprises. À tout le moins, les gouvernements locaux devraient commencer à renseigner les enfants d'âge scolaire.

The government is strong about no-smoking campaigns and all kinds of campaigns, but with such an important industry in Canada — and we have been listening to nine months of experts, from university professors, FPInnovations, foresters and officials from various companies — if nothing else, local governments can start educating kids in school.


Toutefois, il souligne que notre économie devrait amorcer une reprise plus tard cette année et croître à un rythme supérieur à son potentiel en 2010, alors que les mesures prises par le gouvernement Harper devraient commencer à produire les effets souhaités.

However, as he points out, our economy is expected to begin recovering later this year and to accelerate to above-potential growth in 2010 as policy actions that the Harper government initiated begin to take hold.


J'attirerai l'attention du Sénat sur la série de promesses non tenues par le gouvernement Harper, en commençant par la promesse relative aux fiducies de revenus qui, parce qu'elle n'a pas été respectée, a pulvérisé les économies que de nombreuses personnes âgées canadiennes avaient mises de côté pour leur retraite.

I will call the attention of the Senate to the litany of broken promises by the Harper administration, beginning with the broken promise on income trusts, which devastated the retirement savings of so many Canadian seniors.


J’entends que le Conseil va approuver une demande du gouvernement - ou peut-être qu’elle a été améliorée par le Conseil à ce stade aujourd’hui - et les paiements devraient commencer à partir du 18 octobre, la deuxième tranche étant prévue pour le 1 décembre.

I understand that a request by the government will be approved by the Council – or perhaps has been improved by the Council at this stage today – and it is expected that payments will commence from 18 October, with the second tranche on 1 December.


Aux dires du sénateur libéral Colin Kenny, les chiffres montrent que le gouvernement Harper doit commencer à accroître ses dépenses militaires.

Liberal Senator Colin Kenny said the figures show the Harper government has to start doing more in terms of military spending.


35. considère que l'européanisation de la structure de supervision financière, la transparence du marché financier, des règles de la concurrence effectives et des réglementations appropriées sont nécessaires à moyen terme, afin d'améliorer la gestion des crises et la coopération entre le Système européen de banques centrales (SEBC), les autorités de supervision, les gouvernements et les acteurs du marché; estime que la mise en place d'un cadre de supervision intégré, complet (couvrant tous les secteurs financiers)et cohérent, en commençant par adopter une app ...[+++]

35. Considers a Europeanisation of the financial supervision structure, financial market transparency, effective competition rules and appropriate regulation to be necessary in the medium term, in order to improve crisis management and cooperation between the European System of Central Banks (ESCB), supervisory authorities, governments and market participants; takes the view that an integrated, comprehensive (covering all financial sectors), consistent and coherent supervisory framework starting with a balanced approach in regulating ...[+++]


Il ne nous reste que sept ans pour atteindre notre objectif de faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde. Au lieu de fixer de nouveaux objectifs imprudents, les chefs d'État et de gouvernement devraient commencer par combler le fossé existant entre leurs paroles et leurs actes.

Instead of setting new bold targets, the heads of state and government should get on with the job of closing the existing 'delivery gap' between their words and their actions.


Avant de faire des leçons de démocratie, les gouvernements européens devraient donner l'exemple et commencer par accorder le droit de vote aux trois millions de travailleurs immigrés turcs et kurdes qui résident dans les pays de l'UE.

Before they start preaching about democracy, European governments should set an example and begin by granting voting rights to three million Turkish and Kurdish immigrant workers who live in EU countries.


w