Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devraient commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer dès que l’ensemble commun de règles de gouvernance pour les projets et la définition des différentes étapes de la réalisation des engagements sont en place en juin 2018 au plus tard et, sous réserve d’une évaluation complémentaire par le Conseil, une décision devrait en principe être adoptée avant la fin de 2018.

The work to develop these general conditions should start as soon as the common set of governance rules for the projects and the sequencing of the fulfilment of commitments are in place by June 2018 and, subject to a further assessment by the Council, a Decision should in principle be adopted before the end of 2018.


S'agit de quelque chose que M. Bilodeau et son personnel, ainsi que notre gouvernement, devraient commencer à examiner à la lumière de ce qu'a dit la vérificatrice générale.

I'm trying to ask whether this is something that Mr. Bilodeau and his people, as well as our government, should start thinking about in light of what the Auditor General has said.


Ils devraient joindre le geste à la parole. Ils devraient commencer par appuyer des mesures législatives comme le projet de loi C-10 et les autres projets de loi que le gouvernement a présentés depuis 2006.

They should start supporting bills like Bill C-10 and legislation that this government has been introducing since 2006.


J’entends que le Conseil va approuver une demande du gouvernement - ou peut-être qu’elle a été améliorée par le Conseil à ce stade aujourd’hui - et les paiements devraient commencer à partir du 18 octobre, la deuxième tranche étant prévue pour le 1 décembre.

I understand that a request by the government will be approved by the Council – or perhaps has been improved by the Council at this stage today – and it is expected that payments will commence from 18 October, with the second tranche on 1 December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. considère que l'européanisation de la structure de supervision financière, la transparence du marché financier, des règles de la concurrence effectives et des réglementations appropriées sont nécessaires à moyen terme, afin d'améliorer la gestion des crises et la coopération entre le Système européen de banques centrales (SEBC), les autorités de supervision, les gouvernements et les acteurs du marché; estime que la mise en place d'un cadre de supervision intégré, complet (couvrant tous les secteurs financiers)et cohérent, en commençant par adopter une app ...[+++]

35. Considers a Europeanisation of the financial supervision structure, financial market transparency, effective competition rules and appropriate regulation to be necessary in the medium term, in order to improve crisis management and cooperation between the European System of Central Banks (ESCB), supervisory authorities, governments and market participants; takes the view that an integrated, comprehensive (covering all financial sectors), consistent and coherent supervisory framework starting with a balanced approach in regulating the cross-border spread of financial risk on the basis of harmonised legislation would ...[+++]


35. considère que l'européanisation de la structure de supervision financière, de la transparence du marché financier, de règles de la concurrence effectives, et de réglementations appropriées sont nécessaires à moyen terme, afin d'améliorer la gestion des crises et la coopération entre le Système européen de banques centrales (SEBC), les autorités de supervision, les gouvernements et les acteurs du marché; estime que la mise en place d'un cadre de supervision complet (couvrant tous les marchés financiers), intégré et cohérent, en commençant par adopter une app ...[+++]

35. Considers a Europeanisation of the financial supervision structure, financial market transparency, effective competition rules and appropriate regulation to be necessary in the medium term, in order to improve crisis management and cooperation between the European System of Central Banks (ESCB), supervisory authorities, governments and market participants; takes the view that an integrated, comprehensive (covering all financial sectors), consistent and coherent supervisory framework starting with a balanced approach in regulating the cross-border spread of financial risk on the basis of harmonised legislation would ...[+++]


Il ne nous reste que sept ans pour atteindre notre objectif de faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde. Au lieu de fixer de nouveaux objectifs imprudents, les chefs d'État et de gouvernement devraient commencer par combler le fossé existant entre leurs paroles et leurs actes.

Instead of setting new bold targets, the heads of state and government should get on with the job of closing the existing 'delivery gap' between their words and their actions.


Ces exécutions, intervenant la veille de l'ouverture de négociations multipartites auxquelles le gouvernement burundais s'est engagé et qui devraient commencer fin août, donnent un signal négatif tant aux partenaires de ces négociations qu'à la communauté internationale.

The executions, coming as they do on the eve of multipartite negotiations, to which the Burundi Government is committed and which are due to begin at the end of August, send out negative signals both to the partners in the negotiations, and to the international community.


En résumé, il a plus ou moins laissé entendre que les gouvernements devraient commencer à faire ce que font les entreprises, en ce sens que les citoyens vivront dans un rayon de 50 milles d'un centre plus important.

To sum up, he more or less said that governments should start doing what business is doing, in that people will live within a 50-mile radius of a larger centre.


Selon ce journaliste, les gouvernements devraient commencer à faire comprendre aux tribunaux que l’expérimentation des peines clémentes pour les crimes violents est un échec et qu’elle doit prendre fin.

Governments need to start sending the message to the courts that the failed experiment of light sentencing for violent crimes is over.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement devraient commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devraient commencer ->

Date index: 2021-09-18
w