Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral saurait mieux quoi » (Français → Anglais) :

Ainsi, on permettrait finalement aux premières nations concernées de vraiment s'exprimer sur les choses plutôt que de penser, comme c'est actuellement l'esprit du projet de loi C-7, que le gouvernement supérieur, c'est-à-dire le gouvernement fédéral, saurait mieux quoi faire que des instances démocratiques au sein des premières nations et des autres nations qui composent le Canada.

And finally, this would give the First Nations a chance to really express their views rather than thinking, which is what Bill C-7 is saying, that the higher level of government—the federal government—would have a better idea of what to do than the democratic institutions of the First Nations or other nations here in Canada.


Nous savons que le premier ministre ne croit pas que le gouvernement fédéral devrait faire quoi que ce soit à l'extérieur d'Ottawa, et peut-être Washington, qu'il estime que les provinces devraient assumer le plein contrôle de tout, et que le gouvernement fédéral devrait se borner à assurer un rôle international très essentiel.

We know the Prime Minister does not think the federal government should be doing anything outside of Ottawa and maybe Washington, that the provinces should have full control over everything and that the federal government should be reduced to a very essential international role.


On s'imagine mal en quoi le gouvernement fédéral serait mieux placé pour faire des interventions de cette nature que les provinces qui en sont les principaux mandataires.

It is hard to imagine how the federal government could be in a better position to take care of these matters than the provinces, which are the main representatives.


Là où la position de notre collègue me surprend, c'est de savoir si elle croit sincèrement que le gouvernement fédéral saurait mieux que les provinces quelle solution il faut envisager pour moderniser le système de santé.

What surprises me about the hon. member's position is that she sincerely believes that the federal government knows better than the provinces how the health system should be modernized.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens appelle le gouvernement fédéral allemand à éclaircir pour cet été la situation concernant deux projets transfrontaliers majeurs en Allemagne, sans quoi l’UE ne pourra pas les prendre en considération dans sa planification financière.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats appeals to the German Federal Government to clarify by this summer how things stand in respect of two major and cross-border projects in Germany, or else the EU will not be able to take them into account in its financial planning.


Mais il va de soi que, ces mesures étant levées, il ne saurait être question désormais d'aucune sorte de désavantage ou d'inégalité de traitement pour l'Autriche et son gouvernement fédéral, puisqu'il n'y a pas de mesures.

However, it goes without saying that, as the sanctions have been lifted, it is no longer an issue of making Austria suffer any disadvantage or unequal treatment because the sanctions are no longer in place.


A. considérant que la mise en œuvre des "Orientations pour les actions innovatrices du FEDER pour la période 2000-2006" ne saurait viser uniquement à préparer la transition vers une société et une économie fondées sur la connaissance, au moyen de politiques répondant mieux aux besoins de la société de l'information et de la RD, ainsi que par l'accélération des réformes structurelles pour renforcer la compétitivité et l'innovation,

A. whereas the implementation of the present 'guidelines for innovative measures under the ERDF in the period 2000-2006' must not serve only the purpose formulated by the Lisbon European Council of March 2000 of 'preparing the transition to a knowledge-based economy and society by better policies for the information society and RD, as well as by stepping up the process of structural reform for competitiveness and innovation',


Quoi qu'il en soit, le mieux que nous puissions faire dans le cadre de notre stratégie à l'égard de la Fédération de Russie, c'est de suivre une double stratégie.

In any case, the best thing we can do in our strategy towards the Russian Federation is to follow a twin-track strategy.


Ils savent mieux que personne qu'on ne saurait bousculer le temps, et que la démocratie et la bonne gouvernance sont d'abord le produit d'une culture que l'on ne saurait découvrir, s'approprier, digérer et faire fructifier que dans la durée.

They know better than anyone that the process of time cannot be speeded up, and that democracy and good governance are first and foremost the products of a culture which needs to grow before it can bear fruit - a culture which needs to be discovered, appropriated and digested in the due process of time.


Ce serait peut-être utile pour le gouvernement; il saurait mieux comment s'y prendre à l'avenir et s'assurer que ce n'est pas seulement une initiative du Bloc québécois.

This may be helpful to the government in terms of how it proceeds with such things in the future and to ensure that it is not only a Bloc Québécois initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral saurait mieux quoi ->

Date index: 2022-07-10
w