Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral pour sortir de cette impasse constitutionnelle » (Français → Anglais) :

Le but de cette législation est de permettre à un exploitant du secteur privé d'acquérir les biens des exploitations minières de la Société pour que le gouvernement fédéral puisse sortir du secteur de l'exploitation minière au Cap-Breton et de prendre les mesures nécessaires pour assurer la poursuite des régimes de compétence actuels pour les relations de travail, la santé et la sécurité au travail et les norme ...[+++]

The purpose of the proposed legislation is to enable a private sector operator to acquire the mining assets of the corporation so that the federal government can exit the coal mining business in Cape Breton and to provide for the continuation of the existing jurisdictional regimes for labour relations, occupational safety and he ...[+++]


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialog ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue ...[+++]


En même temps, nous devons proposer des solutions viables aux citoyens et au gouvernement irlandais pour sortir de cette impasse.

At the same time, we have to present viable solutions to the Irish citizens and the Irish government for overcoming this impasse.


Nous devrons savoir défendre cette revendication essentielle et légitime quand on nous dira, peut-être sera-ce Mme Merkel demain, que pour sortir de l’impasse constitutionnelle, il est inutile d’en passer par le Parlement européen ou par un débat public, et qu’une négociation rapide entre gouvernements fait amplement l’af ...[+++]

We shall have to know how to defend these essential and legitimate rights when we are told - perhaps by Mrs Merkel tomorrow - that, if we are to escape from the constitutional deadlock, there is no point in going through the European Parliament or holding a public debate and that a quick bout of intergovernmental negotiations will do very nicely: one more Intergovernmental Conference behind closed doors, which will produce one more unsatisfactory compromise on the cheap.


Alors que la mission envoyée pour observer les élections palestiniennes de 2006 avait reconnu la légitimité de leur résultat, l’Union européenne et ses États membres ont choisi de boycotter le gouvernement qui en découlait, tout comme ils ont boycotté le gouvernement d’union nationale formé ensuite pour sortir de cette impasse.

Although the mission sent to observe the 2006 Palestinian elections recognised the legitimacy of their result, the European Union and its Member States chose to boycott the elected government, just as they boycotted the government of national unity formed thereafter to break that deadlock.


Pour faire avancer un peu les choses, j'espère que les députés ministériels ici présents voudront se débarrasser des dispositions sur le vote au scrutin secret, ce qui nous ferait sortir de cette impasse constitutionnelle.

Just to move the ball forward a little bit, I'm hoping the government members here might want to get rid of the provisions with respect to secret ballot, which would get us out of this constitutional amendment aspect.


Je vois cette déclaration comme une preuve de la ferme volonté des États membres, du Parlement et de la Commission de sortir de l’impasse constitutionnelle.

I see the declaration as firm proof of Member States’, Parliament’s and the Commission’s firm will to solve the constitutional deadlock.


On discutera abondamment de cette analyse, mais je suis prêt à parier qu'un revirement majeur s'est produit par rapport aux arguments que les provinces et le gouvernement fédéral invoqueront relativement à la réforme constitutionnelle, sans compter que la divisibilité sera farouchement contestée.

It will be heavily debated, but I am willing to give odds that we have had a major change in the statement of provincial and federal cases for constitutional reform, and that divisibility will be hotly contested.


Votre comité devrait également s'intéresser aux démarches que nous avons entreprises, avec le gouvernement fédéral, pour sortir de cette impasse constitutionnelle et donner des assises plus concrètes à la relation entre le Canada et le peuple métis.

Another priority issue for the Metis nation can be advanced through the scrutiny of this committee. It is our current initiative with the federal government to break the jurisdictional impasse and expand the relationship between Canada and the Metis nation in a practical way.


C'est un aspect important de toute initiative du gouvernement fédéral, en raison de cette responsabilité constitutionnelle particulière.

This is an important component of any initiative of the federal government because of that particular constitutional responsibility.


w