Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le gouvernement veut agir sérieusement.

Vertaling van "gouvernement entend agir sérieusement " (Frans → Engels) :

Le gouvernement veut agir sérieusement.

The government wants to be serious.


Si le gouvernement entend agir sérieusement en matière de changements climatiques, il ne l'a certes pas montré avec son projet de loi sur la qualité de l'air qui a été vertement critiqué.

If the government is serious about action on climate change, it certainly has not shown it with its widely penned and so-called clean air act.


11. enjoint au gouvernement cambodgien de mettre fin aux détentions arbitraires et aux disparitions suspectes et d'autoriser les organisations de bénévoles et de défense des droits de l'homme à agir librement; demande au gouvernement cambodgien d'enquêter sérieusement sur la disparition de Khem Sapath;

11. Calls on the Cambodian Government to end arbitrary detentions and suspicious disappearances and allow voluntary and human rights organisations to operate freely; calls on the Cambodian Government to seriously investigate the disappearance of Khem Sapath;


Depuis un an, le Bloc québécois somme le gouvernement d'agirrieusement pour soutenir le secteur manufacturier et ses travailleurs.

For the past year, the Bloc Québécois has been urging the government to take serious action to support the manufacturing industry and its workers.


Pouvez-vous nous dire comment la Commission entend agir pour convaincre le gouvernement de retirer ces actes et de veiller au respect de la liberté d’association, pilier fondamental de la démocratie?

Can you tell us what the Commission intends to do to convince the government to withdraw these measures and to safeguard the right to freedom of association, which is a fundamental pillar of democracy?


30. prend acte des efforts considérables déployés par le gouvernement chinois pour développer économiquement le Tibet et le Xinjiang ainsi que des retombées de ces efforts sur les communautés nomades et sur les modes de vie traditionnels; prie instamment le gouvernement chinois d'agir d'une manière politiquement responsable, en dialoguant avec les peuples tibétain et ouïghour sur les questions de gouvernance, y compris la gestion des ressources et les ...[+++]

30. Takes note of the significant efforts made by the Chinese Government to develop Tibet and Xinjiang economically, and of the impact of those efforts on nomad communities and traditional livelihoods; urges the Chinese Government to act in a politically responsible way by meaningfully engaging the Tibetan and Uighur peoples in governance issues, including resource management and economic development priorities, and respecting rather than diluting cultural elements such as language and religion; strongly asserts that the Chinese Government will not achieve lasting stability in Tibet or Xinjiang or comity among the Chinese, Tibetan and ...[+++]


C'est ce qui va se produire peu importe la façon dont le Parlement entend légiférer en la matière et la façon dont nos gouvernements entendent agir en fonction de la loi.

That will happen regardless of how Parliament chooses to legislate and how governments choose to act under the act.


Le préambule nous apprend qu'en établissant l’Agence de la santé publique, le gouvernement entend prendre sérieusement des mesures en matière de santé publique, notamment en ce qui a trait à la protection et à la promotion de la santé, à l’évaluation et à la surveillance de l’état de santé de la population, à la prévention des maladies et des blessures et à la préparation et à l’intervention en cas d’urgence sanitaire.

In the preamble we see that by undertaking the establishment of the Public Health Agency, that the government wants to take public health measures, including measures relating to health protection and promotion, population health assessment, health surveillance, disease and injury prevention and public health emergency preparedness and response seriously.


Cependant, la dette limite très sérieusement la capacité d'agir des gouvernements et risque, dans certains pays, de compromettre l'aptitude du gouvernement à encourager la reprise économique.

However, the debt puts heavy restraints on governments’ capacity to act and in some countries risks to undermine government’s ability to promote economic recovery.


Si les gouvernements entendent sérieusement lutter contre ce trafic, il y a trois aspects auxquels ils doivent réfléchir.

If governments are serious about combating trafficking, these are three areas they need to think about.


w