Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement doit plutôt miser " (Frans → Engels) :

Certains ont fait valoir qu'une faible proportion seulement des cas de maltraitance des aînés se retrouvent devant les tribunaux et que le gouvernement devrait plutôt miser sur des investissements dans des programmes et des initiatives de lutte contre ce fléau.

Some have suggested that only a small portion of elder abuse cases end up before the courts and that the government should instead support measures such as investments in programs and initiatives to combat elder abuse.


Le NPD s'inquiète du fait que toutes les interventions du gouvernement conservateur sont de nature législative, qu'il s'agisse d'une nouvelle loi ou de nouvelles dispositions du Code criminel. Au lieu de mettre en place un nouveau programme législatif, le gouvernement devrait plutôt miser sur les dispositions du Code criminel déjà en place et fournir aux services de renseignement et aux services de police les ressources dont ils ont b ...[+++]

One of the concerns that we in the NDP have is that every response by the Conservative government is a legislative response, such as new legislation, new clauses to the Criminal Code, as opposed to relying on what we believe is the Criminal Code that already has existing provisions and the fact that we should also be relying on and supporting resources for intelligence efforts and appropriate police action, not a new legislative agenda.


Le bilan du gouvernement en matière de sécurité publique est plutôt misérable.

Instead, the government has a pretty miserable track record when it comes to public safety.


48. estime qu'une UEM approfondie et plus solide passe par une réduction de la complexité et un renforcement de l'adhésion et de la transparence, plutôt qu'en ajoutant de nouvelles séries de règles à celles qui existent déjà; souligne que, étant donné que les responsabilités dans le champ de l'UEM sont partagées entre le niveau national et le niveau européen, une attention particulière doit être portée à la cohérence et la responsabilité de la gouvernance économiqu ...[+++]

48. Believes that a deepened and more resilient EMU urgently needs less complexity, better ownership and more transparency, rather than just adding new layers of rules to the already existing ones; underlines that, as responsibilities in the field of EMU are shared between the national and the European level, particular attention needs to be paid to ensuring the coherence and accountability of economic governance at both the national and European level; believes furthermore that a major role must be played by institutions subject to democratic accountability and underlines the need for sustained parliamentary involvement, whereby respo ...[+++]


75. salue l'initiative consistant à faire adopter une approche fondée sur le respect des droits de l'homme en matière de développement, fait observer qu'une telle approche doit reposer sur l'indivisibilité des droits de l'homme et est convaincu que les objectifs de coopération doivent être axés sur l'être humain et le bien-être des peuples plutôt que sur les gouvernements; souligne que la cohérence politique en matière de développement doit s'entendre, dans ce contexte, comme une contribution à la pleine réalisat ...[+++]

75. Welcomes the initiative of introducing a human-rights-based approach to development policy, notes that such an approach must be based on the indivisibility of human rights and firmly believes that human beings and their welfare, rather than governments, should be at the heart of cooperation objectives; emphasises that Policy Coherence for Development must be understood in this context as contributing to the full realisation of human rights objectives, so that different EU policies do not undermine one another in this respect;


17. reconnaît que tant l'approche de gestion centrale du 7 PC et du PCI que l'approche décentralisée des Fonds structurels se justifient; souligne toutefois la nécessité d'harmoniser, dans la mesure du possible, les règles, les procédures et les méthodes tout en garantissant la souplesse nécessaire, en dépit des disparités des systèmes de gouvernance; souligne que le financement de la recherche et de l'innovation aux niveaux national et européen doit être plus efficace et plus performant et qu'il convient de ...[+++]

17. Acknowledges the validity of both the centrally managed approach of FP7 and CIP and the decentralised approach of the Structural Funds; emphasises, however, the need to harmonise rules processes and methods insofar as possible, while ensuring the necessary flexibility, despite the differences in systems of governance; stresses that funding for research and innovation at national and EU levels needs to be more efficient and effective and that there should be a commitment to optimising it, with a view to developing a strategic European research and innovation agenda; considers excessive administrative requirements to be a serious im ...[+++]


La Méditerranée doit demeurer le trait d’union entre nos civilisations plutôt qu’un lieu de misère et de désolation.

The Mediterranean must remain the link between our civilisations rather than a place of misery and desolation.


Pour s'assurer que les collectivités canadiennes deviennent des centres d'innovation qui connaissent du succès, le gouvernement fédéral doit miser sur le potentiel commercial de la recherche réalisée aujourd'hui.

To ensure that the Canadian communities become successful centres of innovation, the federal government needs to leverage the commercial potential of the research we are conducting today.


Je voudrais que nous réfléchissions attentivement avant de rendre l'avis du Parlement sur l'ouverture de la CIG - qui est le seul misérable instrument dont nous disposons. Je voudrais aussi que l'on tente par tous les moyens de convaincre la Commission qu'il importe qu'elle accepte une confrontation claire avec le Conseil et ses membres - y compris les membres italiens, belges et français, dont les interventions en la matière ont été, disons-le, plutôt modestes - pour faire en sorte que les décisions concernant l'avenir de l'Union eur ...[+++]

I would like to express my wish that the Members think carefully before accepting Parliament’s opinion on the opening of the Intergovernmental Conference – which is the only, extremely weak tool we have – and that they try, in all ways possible, to convince the Commission that it is necessary to agree to have clear discussions with the Council and its members – including Italian, Belgian and French members, whose speeches on this subject have been, so to speak, a little modest – in order to take the decisions on the future of the European Union out of the hands of diplomats and national governments.


Alors que nous avons tous les moyens nécessaires pour identifier les contrevenants, le gouvernement doit plutôt miser sur la collaboration des autres gouvernements.

Even though we have all the necessary means to identify offenders, the government should rely on the cooperation of foreign governments instead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement doit plutôt miser ->

Date index: 2021-10-25
w