Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait plutôt " (Frans → Engels) :

Plutôt que d'aider les pays qui sont ses amis, le gouvernement devrait plutôt conclure des accords qui profitent aux Canadiens et à nos travailleurs.

Other countries that have less to offer Canada from an economic perspective were given priority.


Plutôt que de privilégier une approche qui marginalise davantage des personnes déjà vulnérables, le gouvernement devrait plutôt collaborer avec celles-ci en vue de mettre en place une stratégie pour protéger et appuyer les hommes et les femmes qui sont dans cette situation.

Rather than taking an approach that further marginalizes people who are already vulnerable, the government should instead work in partnership with those people to bring in a strategy to protect and support the men and women who are in this situation.


Le NPD s'inquiète du fait que toutes les interventions du gouvernement conservateur sont de nature législative, qu'il s'agisse d'une nouvelle loi ou de nouvelles dispositions du Code criminel. Au lieu de mettre en place un nouveau programme législatif, le gouvernement devrait plutôt miser sur les dispositions du Code criminel déjà en place et fournir aux services de renseignement et aux services de police les ressources dont ils ont besoin pour prendre des mesures appropriées.

One of the concerns that we in the NDP have is that every response by the Conservative government is a legislative response, such as new legislation, new clauses to the Criminal Code, as opposed to relying on what we believe is the Criminal Code that already has existing provisions and the fact that we should also be relying on and supporting resources for intelligence efforts and appropriate police action, not a new legislative agenda.


Cette législation devrait égaliser les chances pour les opérateurs économiques des différents États membres, contribuer à simplifier l'environnement réglementaire dans l'intérêt à la fois d'une bonne gouvernance et de la compétitivité et chercher à encourager plutôt qu'à entraver les activités transfrontalières au sein de l'UE.

This should provide a level playing field for economic operators in different Member States; help to simplify the regulatory environment in the interests of both good governance and competitiveness; and tend to encourage rather than hinder cross-border activity within the EU.


Au lieu d'attaquer cette personne, un peu comme le gouvernement a attaqué Linda Keen, présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, comme il a attaqué le fonctionnaire Richard Colvin et attaque tout fonctionnaire et tout mandataire du Parlement qui ose avoir une divergence d'opinion avec lui, le gouvernement devrait plutôt tenir compte de la sagesse du directeur parlementaire du budget.

Rather than lashing out at this person, similar to the way the government lashed out at Linda Keen, the head of the Nuclear Safety Commission, the way the government lashed out at Richard Colvin, the civil servant, the way the government lashes out at any public servant, any officer of Parliament who dares to disagree with it in any regard, instead of that the government should take note of the wisdom of the Parliamentary Budget Officer.


28. fait observer que la notion de gouvernance devrait permettre d'évaluer le degré de bon fonctionnement d'une société, grâce à la loi et à l'ordre public, au respect et à la promotion active des droits de l'homme, à la lutte contre la corruption, à la création de richesse et à une distribution transparente et équitable des richesses ainsi que grâce à des services essentiels dans le domaine sanitaire et social; souligne que des acteurs externes ne doivent pas évaluer la gouvernance seulement sur la base de critères imposés de l'extérieur mais plutôt ...[+++]

28. Points out that the concept of governance should be a measure of how well a society functions, through law and order, respect and active promotion of human rights, the fight against corruption, wealth creation and transparent and equitable wealth distribution and essential health and social services; stresses that external actors must not assess governance solely on externally-imposed criteria but instead on the basis of mutually agreed and shared values and standards;


28. fait observer que la notion de gouvernance devrait permettre d'évaluer le degré de bon fonctionnement d'une société, grâce à la loi et à l'ordre public, le respect et la promotion active des droits de l'homme, la lutte contre la corruption, la création de richesse et une distribution transparente et équitable des richesses ainsi que grâce à des services essentiels dans le domaine sanitaire et social; souligne que des acteurs externes ne doivent pas évaluer la gouvernance seulement sur la base de critères imposés de l'extérieur mais plutôt ...[+++]

28. Points out that the concept of governance should be a measure of how well a society functions, through law and order, respect and active promotion of human rights, the fight against corruption, wealth creation and transparent and equitable wealth distribution and essential health and social services; stresses that external actors must not assess governance solely on externally-imposed criteria but instead on the basis of mutually agreed and shared values and standards;


Lorsque le problème réside dans un régime despotique inflexible, des transferts sous forme d'aide à grande échelle ne sont pas recommandés tant qu'ils se font en direction des dirigeants; l'assistance à ces gouvernements devrait être limitée et l'aide devrait être largement distribuée par l'intermédiaire des ONG et des agences internationales plutôt que par le gouvernement central».

When the problem is entrenched despotic rule, large scale aid transfers to the government are ill advised; aid to such governments should be limited, and aid should be substantially allocated through NGOs and international agencies rather than through the central government”.


Le gouvernement français, plutôt que d'élargir les possibilités d'avortement devrait plutôtvelopper une politique visant à éliminer toutes les raisons matérielles et sociales qui peuvent pousser une femme à cet acte de négation de la vie.

Rather than making abortion easier, the French government should be developing a policy aimed at eliminating every material and social reason which might drive a woman to such a negation of life.


Il serait intéressant, si le député ne veut pas écouter la voix du peuple québécois exprimée dans un sondage ce matin, pourquoi il n'écoute pas l'ancien chef de son parti, M. Pierre-Marc Johnson qui a dit, aujourd'hui, selon l'agenda du Parti québécois: « .que le gouvernement devrait plutôt s'employer à gouverner, compte tenu du chômage et des pressions sur les finances publiques».

It would be advisable, if the hon. member does not want to listen to the voice of the people as expressed in this morning's poll, for him to listen to the former leader of his party, Pierre-Marc Johnson, who today stated according to the Parti Quebecois that ``the government ought to get busy instead with governing, given the unemployment situation and the pressures on the public purse''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait plutôt ->

Date index: 2022-08-29
w