Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devrait maintenant pouvoir » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas venu ici dans l'intention de vous aider, car je ne suis pas en mesure de le faire, mais pour poser des questions auxquelles le gouvernement devrait maintenant pouvoir répondre: quelles ont été les conséquences en aval de plusieurs de ces changements?

The whole reason I came here was not to help you, because I can't, but to ask what the government should now know: what have been the downstream impacts of some of these changes?


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue ...[+++]


Le gouvernement devrait maintenant savoir qu'une telle tactique n'a pas donné de résultats dans le passé, qu'elle ne semble pas en donner en ce moment et qu'elle n'en donnera probablement pas dans le futur.

The government should know by now that it did not work in the past, that it does not seem to be working right now and that it probably will not work in the future.


Nous comprenons maintenant les véritables desseins de l’intervention criminelle de l’OTAN contre la Yougoslavie, à laquelle ont participé l’Union et les gouvernements de ses États membres, aussi bien de centre-gauche que de centre-droit, notamment le gouvernement PASOK au pouvoir en Grèce à l’époque. Politique poursuivie aujourd’hui dans la même logique par le gouvernement emmené par le parti de la nouvelle démocratie, confirmant l ...[+++]

Now we see the real objectives of the criminal war by ΝΑΤΟ against Yugoslavia, participated in by the EU and the governments of its Member States, both centre left and centre right, including the PASOK government in power in Greece at the time, a policy continued today with the same consistency by the New Democracy government, confirming the adherence of both parties in the two-party state to participation in and support for the criminal imperialist plans of the EU and ΝΑΤΟ and the USA in the area and in the world as a whole.


La Pologne a maintenant un tout nouveau gouvernement. Alors que de nouveaux gouvernements et de nouveaux chefs de gouvernement arrivent au pouvoir, la Commission doit accepter un rôle de meneur dans cette Europe qui est la nôtre, vis-à-vis de laquelle ces nouveaux acteurs sont peut-être moins familiers, si nous ne voulons pas que l’idéal européen ne dépérisse encore davantage.

At a time when new governments and new Heads of Government are coming to power, the Commission must take on a leadership role in this Europe of ours, with which these new people are perhaps less familiar, if the European ideal is not to fade still further.


Il va sans dire que le pouvoir judiciaire a un rôle à jouer mais le gouvernement devrait de toute urgence faire tout ce qui est en son pouvoir pour montrer les premiers signes énergiques de changement.

Needless to say, the judiciary has its own role to play in this, but the government should make every effort to show the first emphatic signs of change as a matter of urgency.


Le Conseil devrait maintenant pouvoir arrêter rapidement une position commune sur toute la proposition.

The Council should now be able swiftly to reach a full common position.


On devrait maintenant pouvoir retrouver ces critères et y satisfaire.

Surely we should now be in a position to find our way back to these criteria and agree on them.


Sur le plan économique, M. Verheugen a souligné que la "Turquie devrait maintenant pouvoir progresser rapidement grâce à la stratégie claire de réforme structurelle qu'elle a entrepris de mener avec le soutien du FMI et de la Banque mondiale.

On the economic front, Mr Verheugen stressed that "Turkey could make fast progress now with its clear strategy on structural reforms, backed by the IMF and the World Bank.


Je suis d'avis que, s'étant attaqué au problème de la dette des étudiants, le gouvernement devrait maintenant s'efforcer de régler le problème de l'entretien de l'infrastructure qui émerge.

Having addressed the problem of student debt, I believe the government should now turn its attention to helping solve the emerging problem of infrastructure maintenance.


w